有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

因此我想说,这故事是悲怆,几乎是真实

评价该例句:好评差评指正

Il est faux que vous m'ayez vu là.

您在那儿看见过我, 那是真实

评价该例句:好评差评指正

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控完全是真实,是没有根据

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是这样假定接受可能真实

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.

说他参加了反对以色列会议是真实

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定会为了某些真实正直事情而道歉。

评价该例句:好评差评指正

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具真实或怀疑真实报表。

评价该例句:好评差评指正

Oui! Bien que le monde dans ce roman ne soit pas vrai, il donné toujours une occasion pour discuter!

对!虽然小说中世界一定是真实,它始终提供一时机。

评价该例句:好评差评指正

Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.

说“没有任何模式可以取代”现有经济全球化模式,是真实

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a indiqué que l'allégation selon laquelle les deux religieuses auraient fait l'objet d'agressions sexuelles n'est pas fondée.

该国政府说,所谓这两名尼姑受到性侵犯说法是真实

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ne devraient pas avoir à élaborer des plans de développement sur la base de faux espoirs.

应该让发展中国家将其发展计划建立在真实期望基础上。

评价该例句:好评差评指正

M. Bouchaara (Maroc), exerçant son droit de réponse, dit que le différend portant sur les chiffres atteints des proportions kafkaïennes.

Bouchaara先生(摩洛哥)在行使答辩权发言时说,数字争议表了一种比例上真实

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible que cela soit vrai, vu que les gardiens en question ne sont pas équipés de ce type d'arme.

鉴于这些官员没有配备泰瑟枪,这一主张可能是真实

评价该例句:好评差评指正

Dire que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1754 (2007), a pris acte seulement de la proposition marocaine est faux.

宣称安理会在其第1754(2007)号决议中只注意到了摩洛哥提案是真实

评价该例句:好评差评指正

Cela serait extrêmement fâcheux, car une partie ne devrait pas tirer avantage de déclarations inexactes ou mensongères faites de façon inconsidérée.

而这种结果极可取,因为当事人应从轻率作出准确或真实表述中获得好处。

评价该例句:好评差评指正

Il est également faux de dire que des personnes sont exécutées pour vol de récoltes ou de bétail pour se nourrir.

另外,关于有人因偷庄稼和牲畜作为食物而被处决说法也是真实

评价该例句:好评差评指正

Bien que les faits relatés dans le documentaire aient été prouvés faux dans leur majorité, le journaliste refuse toujours de s'excuser publiquement.

虽然这部纪录片内容已被证基本上是真实,但当事记者及相关媒体至今仍然拒绝道歉。

评价该例句:好评差评指正

L'allégation selon laquelle le Rwanda recruterait des enfants pour sa propre armée ou pour d'autres armées ou groupes armés est fausse et désolante.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己军队和其他军队是真实,这种说法令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est peu probable que beaucoup de ses allégations concernant la manière dont il aurait été traité par d'autres détenus soient vraies.

因此,他关于被其他囚犯虐待指称很多都可能是真实

评价该例句:好评差评指正

Manifestement il n'est pas vrai qu'Israël soit résolu à atténuer les souffrances de la population palestinienne et à permettre la libre circulation de l'assistance humanitaire.

显,以色列致力于减轻巴勒斯坦居民苦难和允许人道主义援助自由进出是真实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On voit, on perçoit des choses, on imagine des choses qui ne sont pas vraies.

我们看到,我们感知事物,我们想象一些真实事情。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Je trouvais au contraire que c'était ce qu'il y avait de moins réaliste !

我觉得那是最真实!”

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Sa beauté presque irréelle était toujours la même.

那美得有些真实相貌一点都没有变。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Sa vitesse de dilatation était telle qu'elle semblait presque irréelle.

膨胀速度给人一真实感觉。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.

就产生了一真实感觉,随着时间流逝,虚幻感越来越强烈。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.

1998年项著名研究,是真实,而且是不道德

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Cheng Xin éprouvait une sensation irréelle : elle avait l'impression d'être morte et d'avoir ressuscité dans un autre monde.

程心有一真实感觉,有时她觉得自己已经了,正身处另一个世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

De les voir bouger, tous, c'est irréel, magnifique.

- 看到他们都在移动,真实,壮观

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Quand je vais au Starbuck’s j’donne même pas mon vrai prénom !

当我去星巴克时,我甚至告诉我真实姓名!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On n'est pas vraiment dans le rationnel et on a une impression d'irréalité avec ça.

我们并真正处于理性之中,我们对此有一真实印象。

评价该例句:好评差评指正
À la semaine prochaine

Je veux tous les affaires qui ne sont pas vrais, je suis bonne là-dedans.

我要所有那些真实八卦,我在那方面很在行。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Donc c'est au-delà des fantasmes, il n'y a pas de réel.

因此,超越幻想之外,并存在所谓真实

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

C'est pas vrai, dans la pièce de Peter Schaeffer.

真实,出自彼得·谢弗剧作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Pensez à tout ce qui manquerait ou qui semblerait trop bizarre pour être vrai.

想想任何可能会丢失或看起来太奇怪而真实东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !

我在水下进行游览,我感觉到非常真实

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ah non, c’est un vrai concept.

是一个真实概念。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Sauf qu'une nouvelle fois, c'est faux.

然而,又一次,真实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un monde en couleur qui paraît parfois presque irréel. Sur son rocher, ce phare n'a jamais autant flamboyé.

一个色彩缤纷世界,有时看起来几乎是真实。在它岩石上,座灯塔从未如此炽热。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Ceux qui se soumettent au père deviennent des chimères et souffrent d'une vie inauthentique qui leur échappe.

那些顺从父亲人变成了幻影,承受着一脱离他们掌控真实生活。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle pensa qu'il allait enfin se convaincre de l'irréalité de son rêve et que son impertinence en serait ainsi pardonnée.

她以为他最终会说服自己,他梦想是真实,他无礼就会得到原谅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端