有奖纠错
| 划词

Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.

新加坡对特别报告员提到的一问题并不知情

评价该例句:好评差评指正

Ces violations de l'embargo peuvent se produire à l'insu ou non des États concernés.

些违反禁运的行为,有关家或许知情,或许不知情

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, sans qu'elle en soit avertie, les consultations ont repris.

但是,在日本代表团不知情下,又重新举行该非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

À l'insu du fournisseur, l'acheteur avait trouvé une source d'approvisionnement moins onéreuse.

在供应商不知情的情况下,买方找到一个较便宜的化合物货源。

评价该例句:好评差评指正

Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.

对于实际外援的稀少也几乎全不知情

评价该例句:好评差评指正

On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.

据报道,他们正在利用街头流落儿童些装置,而且些儿童往往并不知情

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de migrants prennent ces risques, sciemment ou pas, dans l'espoir de mener une autre vie.

成千上万移徙知情或不知情地面对所有些危险,决心过上新的

评价该例句:好评差评指正

L'État interdit toute organisation civile ou militaire qui aurait été créée à son insu et en dehors de ses lois.

家禁止在不知情或在法律规定以外建立任何平民或军事组织。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leur caractère particulier, ces mesures sont étudiées, arrêtées et appliquées sans que le suspect en ait connaissance.

些措施的特殊性在于它们是在嫌疑人不知情的情况下考虑、决定和采取的。

评价该例句:好评差评指正

L'association Sauvez les jeunes!, au Kenya, constate que la jeunesse kényane n'est pas informée des questions qui touchent les changements climatiques.

肯尼亚的残疾青年潜力开发组织指出,该的青年对气候变化不知情

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété du sort des contrats dont le représentant n'était pas informé et qui n'étaient pas visés dans la recommandation.

一个问题是,些建议并未论及破产代表不知情的合同和如何处理些合同的问题。

评价该例句:好评差评指正

La pratique consistant à tenir des réunions privées entre quelques membres du Conseil à l'insu des autres membres doit cesser totalement.

安理会少数成员在其他成员不知情的情况下举行非公开会议,是一种应当彻底废止的做法。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, a nié avoir eu connaissance du raid et déclaré qu'il ne l'approuvait pas.

黎巴嫩总理福阿德·辛纽拉在答复中表明对该次袭击事件完全不知情,并声明他不支持一行动。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité se trouve ainsi éliminée qu'Azza puisse ignorer que ses avions sont utilisés pour transporter des cargaisons en violation de l'embargo.

如果Azza的飞机被用于运送违反禁运的物项,它就不可能不知情

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons que l'avion est arrivé sans droits d'atterrissage, ou sans que les responsables de l'aéroport n'en aient eu connaissance au préalable.

我们知道,架飞机是在没有着陆权,或说机场官员事先不知情的情况下降落的。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que ces employés soient soumis, à leur insu, à un dépistage de maladies infectieuses contagieuses, y compris le VIH, puis licenciés.

有时她们在不知情的情况下被化验检查是否有艾滋病毒等传染病,然后被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, bon nombre d'entre elles ont été attirées en Europe sous de faux prétextes et sont devenues malgré elles victimes des trafiquants.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de mieux associer les médias professionnels au processus d'application s'est aussi fait sentir car le manque d'information peut être préjudiciable.

一论坛的经历还表明,需要更好地让职业媒体参与实施进程,因为在不知情的情况下作出的评论会起到破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais a annoncé dès que les événements se sont produits qu'il n'avait pas été prévenu de ce qui allait se passer.

黎巴嫩政府在事件伊始就已宣布,事先并不知情

评价该例句:好评差评指正

Le commandant général de la PNTL a retiré des armes de l'arsenal national de la police sans que l'officier responsable en ait connaissance.

家警察总长从家警察全军械库调动武器,而军械库军官却不知情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé, décomplexer, décomposabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Il s’agit là d’un mécanisme réflexe, qui se déroule à notre insu.

这是一种反射机制,它是在我们不知发生

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour avoir pisté « à leur insu les internautes, avec ou sans compte, sur des sites tiers via un cookie » .

因为脸书公司“有意或无意地通过Cookie在第三方站点上,在互联网用户不知他们“。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De même qu'une partie de l'équipage du Jugement Dernier qui ignore probablement tout du rôle réel du bateau sur lequel ils ont embarqué.

“还有‘审判日’号上一部分船员,他们对这船是干什么可能并不知。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est à dire quand, à l'improviste, sans qu'on s'en soit avisé, on est en manque de quelque chose et qu'on aurait bien besoin d'un peu d'aide.

也就是说,当在你不知,意外地发现缺少什么东西,你可以去那里寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

«Secrets de l'armistice» , parce que le film est réalisé à partir d’un enregistrement sonore des négociations de l’armistice de 1940, qu’Adolf Hitler a fait réaliser à l’insu de la délégation française.

《停战秘密》这部电影是根据1940年停战协定录音制作,这是阿道夫·希特勒在法国代表不知

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer, déconcertant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接