有奖纠错
| 划词

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得的进展既,又不均衡,而且有些领域被彻底忽视。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de manière générale étaient restés fragiles et il subsistait de graves préoccupations.

全面进展仍然很,严重的关注问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Sa grande fragilité s'est accentuée avec des bombardements (1918 et 1944), et de nombreux accidents fluviaux (1961, 1970, 1979).

旧桥极其,由期间的炮火轰炸(1918年的一1944年的二)及多次河道事故(1961年、1970年、1979年)这种性更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès réalisés dans la consolidation de la paix en Sierra Leone, la situation générale reste fragile.

在巩塞拉利昂平方面虽已取得进展,但总体局势并

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été faits concernant la réforme du secteur public, le contrôle de la corruption et la décentralisation, mais les acquis demeurent fragiles.

公共部门改革、反腐败简政放权等方面进展很大,但是仍

评价该例句:好评差评指正

Elles perçoivent des salaires plus bas que les femmes qui travaillent dans le secteur structuré et ont des contrats de travail précaire (lorsqu'il en existe).

在有组织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也

评价该例句:好评差评指正

La position précaire des responsables de l'application des lois dans l'État a été mise en évidence à plusieurs reprises en septembre lorsque l'autorité de la police a été défiée par des bandes armées ou des membres de milices.

期间,武装帮派或民兵多次向警察的权威提出挑,这说明该州执法人员的地位很

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a insisté sur la précarité de la situation sur le plan de la sécurité, surtout dans le sud et le sud-est du pays, tout en notant la progression globale de la reconstruction et du développement.

在指出重建发展方面的总体进展情况的同时,特别代表强调说,主要在阿富汗南部东南部安全局势

评价该例句:好评差评指正

M. Toro Jiménez (République bolivarienne du Venezuela), expliquant sa position, dit que le Venezuela s'est joint au consensus parce que, dans la lutte contre le terrorisme, la répression est une méthode qui, en dernière analyse, ne donne que des résultats limités et contradictoires.

Toro Jiménez先生(委内瑞拉玻利瓦尔共国)发言解释其立场时说,委内瑞拉加入协商一致意见的原因是它认为在打击恐怖主义上,制止是一种终究会产生的有限结果的方针。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, s'il se tient pas, ça risque de faire n'importe quoi.

如果它不稳固,就可能一切。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Mais, faute de boussole pour rendre ces métiers stratégiques attractifs, le système prend l'eau.

,由于缺乏使这些关键性行业引力的指南,该系统变得愈发不稳固

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端