有奖纠错
| 划词

La violence nuit aux intérêts tant d'Israël que de la Palestine.

暴力既以色列利益,也巴勒利益。

评价该例句:好评差评指正

J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.

我很想写写自己经历, 但要求。

评价该例句:好评差评指正

Le premier venu qui se met à danser ne rencontre pas pour autant l’extase.

第一次来到舞蹈谁是规定狂喜。

评价该例句:好评差评指正

Votre installation électrique n'est pas conforme.

电路安装规则。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse envisagée ne correspond pas aux circonstances de la présente affaire.

这一假设本案案情。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.

适当职权分离。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

条件申请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.

司法最基本规定。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.

我认为这议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sert certainement pas l'avenir du Kosovo.

科索沃未来利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas conforme aux dispositions de la circulaire susmentionnée.

这种情况上述公报规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est incompatible avec l'article 9 du Pacte.

这种做法公约第九条。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

但这种说法并实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

安理会正常工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Une telle interprétation ne correspond pas à la position de la délégation suisse.

这种解释瑞士代表团立场。

评价该例句:好评差评指正

L'agresseur a fait comprendre très clairement que la paix ne l'intéresse pas.

侵略者不断表明和平其利益。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.

也许数字似乎日趋危险这一提法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas dans l'intérêt des Serbes.

这并塞族人自己利益。

评价该例句:好评差评指正

L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.

因此,合同授予透明原则。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas conforme à son rôle fondamental.

报告宗旨和基本作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶, 杜烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,这项税收符合实际。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!

你这玩意完全符合物理

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.

“不要老说对不起,这符合你的个性。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !

这是我的照片吗?这一点都符合

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.

或者至少对80%的女孩来说是完全符合的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, elle ne sera plus d’accord avec le soleil.

“那么,您的表就跟太阳的运行符合了。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

我想这个经很有益处吧,但却符合我的性格。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.

里厄告诉塔鲁,那姑娘死里逃生完全符合

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用符合标准的秤。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons analysé 100 mozzarella di bufala, et sur ces 100, 12 n'étaient pas conformes.

分析了100个马苏里拉奶酪,而这100个中,有12个符合要求。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc peut-être que ça correspond pas à vos idées et que ça va un peu vous énerver.

所以也许这符合的观点,或许这会使你生气。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc, ce n'était pas du tout mon cas puisque mes deux parents étaient nés au Portugal.

所以我完全符合,因为我的父母都是在葡萄牙出生的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les produits ne sont pas impropres à la consommation, mais cela ne respecte pas le cahier des charges DOP.

这些产品并不是适合消费,但它符合安全操作规程。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais alors, monsieur Cyrus, demanda Harbert, pourquoi l’île Lincoln semble-t-elle échapper à la loi commune ?

“那么,史密斯先生,”赫伯特问道,“林肯岛为什么符合一般规呢?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.

先生,我知道这符合惯例,我表示遗憾,但我不得不强调。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les programmes électoraux ne correspondent pas à toutes leurs convictions ou les candidats ne leur inspirent pas confiance.

选举项目符合所有人的信仰,或者他信任候选人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va donc devoir retirer de ses rayons, toutes les offres non conformes.

因此,他必须将所有,符合的商品从货架上撤下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les rocs, entassés les uns sur les autres, et prêts à choir, se tenaient contre toutes les lois de l’équilibre.

岩石一层层地堆砌着,摇摇欲坠,符合任何平衡,却还能互相支撑着攀附着,还不会崩倒下来。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, tout cela me semblait contradictoire en soi, et avec toutes les idées communément admises sur la subtilité du démon.

这一切看来都不能自圆其说,也符合对魔鬼的一般看法,在我眼里,魔鬼总是十分乖巧狡猾的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc vous voyez que la suite logique, normalement quand on n’étudie pas, enfin, normalement, en général, on ne réussit pas son examen.

所以你会看符合逻辑,就是通常当我没有学习时,最后,一般来说,我都不会通过考试。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚带, 肚儿, 肚腹, 肚饥, 肚里有数, 肚量, 肚量小, 肚皮, 肚脐, 肚痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接