Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
管采用哪种取暖的方式,在这样大的房子里,总是够暖和。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(管你是谁,管你做什,管你去哪里,我跟着你!
Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.
管天气如何,她每天。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
管什,注意卫生。
Quel que soit le temps, je vais au parc dimanche.
管天气怎样,我周日去公园。
Peu importe que tu fasses comme-ci ou comme-ça, ce qui compte c’est le résultat.
管你怎做,重的是结果。
Quoi qu'il en soit, j'aimerais que tu l'acceptes.
管怎,俺希望你接受它。
Quoi que tu fasses, tu dois bien les faire.
管你做什,你做好.
Quoi que tu dises, je ne suis pas d'accord.
管你说什,我同意。
Cela ne fait rien, tu dois aller à la clinique.
这些管用,你应该去诊所。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
管发生什她信任她的丈夫。
Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.
管您是谁,您应该遵守法律.
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
管发生什事,能丧失信心。
Quoi qu'il fasse, il faut respecter la loi.
管干什,遵守规则。
N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.
管你是谁,未经许可得入内。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
管你的国籍是什,我们欢迎。
Le marriage nest pas un badinage, a dit Moliopposer est son idai voix au chapitre.
可管怎说,我有发言权。
Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.
管你做什决定,请给我一个回答。
Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.
管您作出什决定,请给我一个回答。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出门,管去哪里,总是习惯先向右走.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne m’occupe pas des enfants !
我丢下不管。
Accroche-toi la vie par tous les moyens.
不管发生什么都要活下来!
Laisse tomber, Il est où l'argent là ? !
不管了。钱在哪里?!
Que ce soit celle d'un homme ou celle d'une femme.
不管是男人的还是女人的。
Le nouveau remède de Peppa ne marche pas non plus.
佩奇的新治疗方法也不管用。
Quelles qu’ elles soient, elles ne doivent pas s’en mêler.
不管她是谁,都不能干涉。
Que ça nous plaise ou non.
不管我喜欢与否。
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆在客厅里,不管是真的还是假的树。
Mais alors, vos parents et vos professeurs ne prennent pas soin de vous ?
那么,父母和老师就不管你了?
Mais de toute façon, elle a un nom.
不管怎,她是有姓的。
Le personnage idéal c'est Lupin quand même.
不管怎,的角色是罗宾。
De toute façon, nous allons vous indemniser.
不管怎, 我承担赔付责任。
Donc voilà, de toute manière, je vais vous laisser un lien.
不管怎,我把链接留给你。
Quoiqu'elle ait bu, elle a toujours soif.
不管她喝了什么,她仍然口渴。
Dans tout apprentissage, il y a un moment où il faut être actif.
不管学习什么,必须有主动的时候。
Ce qu'on fait, on le fait ensemble.
不管做什么,我都要在一起。
Si j'ai fait une erreur, je suis désolé.
不管我做了什么,我很抱歉。
En tout cas, elle débuta par un froid très-vif.
不管怎么,年初总是非常寒冷的。
Quoi qu’il en fût, il était content.
但不管怎,他是满意的。
Quel que soit leur lieu de résidence.
不管他住在哪里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释