Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您久就会认识到, 一般人并是这么私利。
Ni le risque, ni mon image.
毁誉也形象。
Ils ne comptent pas leurs heures.
他们工作是时间。
Mais cette source de financement s'est considérablement réduite et est pour le moment négligeable.
但是,这一资金来源已大幅下降,目前可忽略。
Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).
差异细微,统上可以忽略(2个百分点)。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中全氟辛烷磺酸数量也被认为是可以忽略。
Les quantités de déchets issues de la production de c -pentaBDE sont considérées comme négligeables.
商用五溴二苯醚生产过中产生废物可以忽略。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
要是,在测算社会保险金时,联邦奖学金在收入项目中。
L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.
必须代价地保卫并珍惜庇护制度。
On peut considérer négligeables les ressources des gouvernements et, donc, négligeable leur capacité de financement.
我们可以认为政府资源可忽略,因此其筹措资金能力同样可忽略。
Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.
创新可能性是其数,就像许多成功案例证明那样。
Gaza pleure ses innocents dont les corps sont ridiculement lacérés par millier par cette machine satanique !
加沙在为无辜人哭泣,他们身体被其数,恶魔般机器碾碎!
Combien d’états et gouvernements membres l’Organisation Internationale de la Francophonie regroupe-t-elle (sans tenir compte des pays observateurs) ?
法语国际组织由多少国家和政府(观察员)组成?
Dans la mesure où l'entendement est auxiliaire de l'action, la tache y est aussi négligeable qu'elle est dans l'oeil.
在理解力乃是作为行动之辅助度上讲,盲点也是可以和在眼球中一样忽略。
On peut négliger cette fraction.
可以把这个零数略去。
Les tâches ménagères des femmes ne sont pas prises en compte dans le calcul du PIB.
进行与国内生产总值有关算时,妇女家庭义务在内。
Les quantités de sélénium ou de ses composés destinées au recyclage sont extrêmement faibles ou négligeables.
指定用于再循环硒或其化合物数量极少,可略而。
Les quantités de tellure ou de ses composés destinées au recyclage sont extrêmement faibles ou négligeables.
指定用于再循环碲及其化合物数量极少,故可略而。
La troisième hypothèse de la macro-estimation inférieure est que le taux de chômage des pauvres est négligeable.
下限宏观估算法第三个假设是贫困者失业率可以忽略。
Pendant près de deux ans, de nombreuses séances de négociation, consultations et réunions officieuses ont eu lieu.
在将近两年时间内,进行了其数谈判、协商和非正式非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.
将这象征好运的标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以计其数的珠串点缀服饰。
Je ne compte plus les lettres reçues de personnes vaccinées rencontrant des effets secondaires.
从有副作用的疫苗接种者那里收到的信件已经计其数。
Du sucre glace que je ne compte pas.
数量可以忽略计的糖粉。
Mais ces siècles étaient insignifiants à l'échelle géologique.
而那六个世纪在这漫长的地质纪年中已经可以忽略计了。
Cette drogue doit être d'absolue nécessité, monsieur, quel que soit l'usage que l'on veuille en faire.
他好像非常需要那种药,先生,为此他计任何代价。”
Face à la flambée des prix, Bercy refuse de parler d'un second « quoi qu'il en coûte » .
面对价格飞涨(的问题),财政部拒绝谈论第二次的“计代价”政策。
Coco l'a tapissé de miroirs pour que ses modèles s'y démultiplient à l'infini et sa légende s'y reflète à jamais.
可可在楼梯上装饰了许多镜子将她设计的服饰折射出计其数的影像亦映射着她的奇。
Mais ceux qui avaient aimé Marguerite ne se comptaient plus, et ceux qu’elle avait aimés ne se comptaient pas encore.
但是那爱过玛格丽特的人是计其数的,而被她爱过的人则还没有计算呢。
Quand des rémunérations sont versées sans la contrepartie, elles doivent être restituées.
- 当计报酬地支付时,必须退还。
Cet argent qu'elle dépense sans compter, elle n'en a pas hérité.
这笔她花得计其数的钱,她并没有继承。
Ça représente une petite somme, c'est quand même 7-8 000 euros, donc c'est pas négligeable.
它代表了个小数额,仍然是7-8,000欧元,所以它是可以忽略计的。
Il peut y avoir de la prise de risque inconsidérée.
可能会出现计后果的冒险行为。
Elle pousse parfois certains visiteurs à prendre des risques inconsidérés.
有时它会促使游客计后果地冒险。
Pour une fois, c'est sans compter.
- 次,计其数。
On voyage, on visite sans compter.
- 我们旅行,我们访问计其数。
Tout cela malgré les craintes, la peur et parfois aux dépens de la santé des femmes.
尽管有恐惧,恐惧,有时以牺牲妇女健康为代价,但所有这切都计其烦。
Selon l'Agence de sécurité sanitaire, le risque sur la santé est négligeable, mais bien réel sur l'environnement.
- 根据卫生安全局的说法,健康风险可以忽略计,但对环境的影响却非常真实。
On ne compte plus les règlements de comptes entre bandes sur fond de toutes sortes de trafics.
帮派间因各种非法交易而引发的火拼事件已计其数。
Ainsi, sans conséquence et pour une soirée, permettez-moi de jouer auprès de vous le rôle d'amoureux.
所以,计后果,在个晚上,让我扮演你的爱人的角色。
En France, les hommages sont nombreux, la garde des Sceaux, Christiane Taubira, a rencontré Nelson Mandela à plusieurs reprises.
在法国,贡品计其数,封印守护者克里斯蒂安·陶比拉曾多次与纳尔逊·曼德拉会面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释