有奖纠错
| 划词

Parallèlement, le régime d'insolvabilité doit protéger le public et la communauté commerciale des débiteurs qui ont mené leurs affaires financières de façon irresponsable, imprudente ou malhonnête.

与此同时,破产制度必须保护公和商界利益,使之不受不负责任、不不诚实处理财经事影响。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le régime de l'insolvabilité doit protéger le public et la communauté commerciale des débiteurs qui ont mené leurs affaires financières de façon irresponsable, imprudente ou malhonnête.

与此同时,破产制度必须保护公和商界利益,使之不受不负责任、不不诚实处理其财问题损害。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment vu le Royaume-Uni abuser de son privilège et faire preuve de malhonnêteté en tant que membre du Conseil en tentant de marquer des points à peu de frais dans son différend bilatéral avec nous.

我们最近目睹联合王国滥用其特权并不诚实作为安理会成员采取行动,谋求在同我们双边争端中赢得卑鄙政治分数。

评价该例句:好评差评指正

Tout fonctionnaire habilité à délivrer un document public qui, agissant dans l'exercice de ses fonctions, certifie faussement un fait ayant des conséquences juridiques ou le consigne dans des livres, registres ou banques de données publics, sera puni d'une peine privative de liberté d'un maximum de cinq ans ou d'une amende.

“1. 任何有权编制官方证件公职员,如在履行其职能时,不诚实认证一具有法律意义事件或将此事件记录在官方数据薄册、登记册或档案内,则应处以最多5年监禁或罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine, benzidinique, benzidino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接