有奖纠错
| 划词

C'est très bien sur le papier, mais c'est irréalisable.

从理论上讲很好,但行不通

评价该例句:好评差评指正

C'est un zéro en mathématiques.

是一学一窍不通的人。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est du grec pour moi.

一窍不通

评价该例句:好评差评指正

Je suis un béotien en la matière.

在这方面我一窍不通

评价该例句:好评差评指正

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。

评价该例句:好评差评指正

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉此一窍不通此完全外行。

评价该例句:好评差评指正

Je n'entends rien à la musique.

音乐一窍不通

评价该例句:好评差评指正

Il est carrément nul en maths.

学根本一窍不通

评价该例句:好评差评指正

Parce que "Liberté, Egalité, Fraternité ",ça sonne bien,mais ça fonctionne mal.

因为“自由,平等,博爱” 听起来不错,可是行不通

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous pouvez m'expliquer la quarté?J'ai compris rien en musique .

您可以向我解释一音程吗?我音乐一窍不通

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas prendre de raccourci.

走捷径的办法是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'appels qui n'aboutissent pas a considérablement augmenté.

电话打不通的比率正急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.

救人的打算是很冒险的,是有困难的,看来也是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

La route est bloquée.

道路不通了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

拖延世界经济秩序改革再也行不通

评价该例句:好评差评指正

Une solution purement militaire n'est simplement pas possible.

在那里单靠军事解决是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas attendre jusqu'en juillet dans le cas de Kisangani.

这样的日期基桑加尼是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne marchera pas, un point c'est tout.

一句话,这样做是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, une telle démarche est impossible.

但在此情况,这一办法行不通

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi tout plan de privatisation simpliste ne peut réussir.

因此,任何简单的私有化方案行不通

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒, 杯中物, 杯轴珊瑚属, 杯状凹陷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc quand vous faites des traductions directes eh ben, ça ne marche pas.

所以,直接翻译是行的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait y avoir des impasses dans le devoir !

在职责中能出现走的路!

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Ça ne va pas du tout.

一点都行

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ca n'irait pas, il serait irrégulier au niveau de la prononciation.

,在发音上会规则。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il a essayé de m'apprendre, mais ce n'est jamais rentré.

他试着教我,但从来行

评价该例句:好评差评指正
TCF听训练

Oui, Madame, qu'est-ce qui ne marche pas exactement ?

好的,女士,到底是哪里行

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ne faites pas que de la théorie, ça ne fonctionne pas.

要只研究理是行的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce n’est pas possible, puisque Pierre est rentré.

是行的,皮埃尔已经回去了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme A : Tu crois qu’il ne fera pas l'affaire?

你觉得

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节

Ça marchera jamais. - Mais si, j'ai compris.

看来行 -能行的 我明白了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ça accroche, ça ne marche pas.

里卡壳了,那里行了。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Le modèle ne tient pas debout.

所以,种模式是行的。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Non, on a dis que ça ne marchait pas, ton truc!

,我说了行的,你的点子!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’aime à penser qu’il ne se fermera pas derrière nous.

我没有理由们想那条路会在我们背后闭住了。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je ne connais pas grand-chose aux affaires.Je n’ai même pas de carnet de chèques.

我对商业金融一窍。我甚至连支票簿都没有。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Le remplacement par " ou bien" ne fonctionne pas.

用 " ou bien " 代替是行的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ah non, ça marche pas... Lunettes, trouvez Georges !

哦,... ... 眼镜,找到乔治!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui, les mathématiques et la physique non plus apparemment.

好的吧 看来对数学和物理也是一窍吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce tunnel, facile à descendre, devait être impraticable à remonter.

但从条隧道随流而下容易,逆流而上恐怕就行了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Homme : Oui madame, qu'est-ce qui ne marche pas exactement ?

好的,女士,到底是哪里行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接