有奖纠错
| 划词

L'humanité ne peut renoncer à être l'artisan de son propre progrès.

人类无法而且成为其自身发展的手段。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, les pays africains ne peuvent pas éviter la mondialisation.

当然,非洲国家可能全球化。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent éviter les problèmes liés au non-respect des accords multilatéraux sur l'environnement.

伙伴关系遵守多边环境协定的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les normes internationales exigent que des accusés soient jugés sans retard excessif.

国际标准要求在审判被告方面适当拖延。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de promouvoir les bonnes pratiques fiscales et d'éviter les pratiques contestables.

促进良好的税务做法,并恰当的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il importe maintenant de consolider les acquis et d'éviter l'instabilité.

现在最重要的工作是巩固所取得的成就,并稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公开表它们急于想要这种一致情况。

评价该例句:好评差评指正

De tels effets indirects ou secondaires ne peuvent être totalement évités.

此类间接或次级的影响是可能完全的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter que les pays adhérant à l'OMC soient soumis à des conditions injustes.

对要求加入世贸组织的国家的公平条件

评价该例句:好评差评指正

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;确或存在争议的政治问题。

评价该例句:好评差评指正

C'était pour éviter que ne se reproduisent de telles erreurs qu'avait été créé le NEPAD.

今后再犯类似错误,国际社会建立了“非洲发展新伙伴关系”。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que celle-ci, qui était injustifiée et évitable, sera courte.

在这种情况下,我们真诚希望,公正和可以的军事行动将是短暂的。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'éviter de telles incertitudes.

必须此类确定情况。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes se protègent mieux contre les grossesses non désirées que contre les maladies sexuellement transmissibles.

青年人在保护他们想要的怀孕方面比防止性传播疾病做得好。

评价该例句:好评差评指正

On s'est toutefois accordé à reconnaître que la règle devait être assouplie afin d'éviter certains résultats inéquitables.

但是,委员们同意规则需要更加灵活以公平的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会能再拖延,因为拖得越久,就越可能全面战争。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche éviterait d'éroder davantage le régime de non-prolifération et favoriserait un resserrement de la coordination.

这将扩散制度受到进一步的侵害,有助于采取更为一致的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il dit cependant travailler à contrer certaines irrégularités, notamment en ce qui concerne les migrants nicaraguayens.

但是,有些方面,特别是对于尼加拉瓜移民,国政府正在设法某些有的现象。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un fournisseur de services n'est pas tenu de surveiller le contenu pour éviter la responsabilité pénale.

此外,服务提供者需要为承担刑事责任对行为进行监督。

评价该例句:好评差评指正

La norme, dans cet exemple, est trop vague et la correspondance entre indicateur et norme sera inévitablement inexacte.

在这个例子中,规范太过模糊,指标和规范的对无可准确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi, Rennais, renne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

C'est éviter que les inégalités ne se reproduisent.

这样就能避免平等。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais c'est beaucoup plus difficile, voire impossible, d'éviter les pollens au printemps.

但是这更难,甚至可能,避免春天的花粉。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Cette mesure est générale, milady, et vous tenteriez inutilement de vous y soustraire.

“这种措施适用于任何人,米拉迪,您想避免可能的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Impossible bientôt dans certains pays d'y échapper sous peine d'amende.

- 在某些国家, 一旦受到罚款处罚, 就可能避免这种情况。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comment éviter de vexer les petits pays dont la langue n’apparaîtrait sur aucune autre carte d’identité ?

还有如何避免语言出现在任何身份证上的小国家产生快呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les envois sont limités à 50 messages maximum pour éviter toute mauvaise surprise.

发送最多 50 条消息,以避免任何愉快的意外。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

这种平衡避免某种形式的虐待,无论是身体上的、精神上的、情感上的还是经济上的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc pour éviter d'aller dans une direction qui  ne serait pas la bonne, il y a deux étapes.

因此,为了避免朝着正确的方向前进,有两步骤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

D.Mascret: Non, si ce n'est réduire un peu son attractivité en évitant 2 choses.

- D.Mascret:,除了通过避免两件事来稍微降低它的吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est un phénomène européen, mais qui en Espagne, a des particularités, une autre particularité, et il ne faut pas l'éluder.

这是一种欧洲现象,但在西班牙,它具有特殊性,另一种特殊性,应该避免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils avaient l'air très mal à l'aise dans cette salle d'audience, évitant de croiser le regard des quelques victimes présentes aujourd'hui.

他们在这法庭上看起来很舒服,避免与今天在场的少数受害者进行眼神交流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'association conseille de présenter le maximum de factures prouvant les travaux pour éviter les mauvaises surprises, d'autant qu'à partir du 1er septembre, le diagnostic de performance énergétique va devenir encore plus important.

- 该协建议提供尽可能多的发票来证明工作,以避免愉快的意外,特别是从 9 月 1 日起,能源绩效诊断将变得更加重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation, renonciatrice, renonculacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接