Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可以实现24时不间断录像。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在24时不间断工作。
Non-stop à la vie, la force générale.
活不间断,强度般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我不间断地去听门语法术语的课程。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府讨论不间断的人道主义准入问题。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐、不间断地就这些草案采取行动。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这情形,埃及对航空航物体的存在被认为无害并且是为了到达在外层空间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
不间断的周休息时间不得少于35时。
Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.
然而,在这些经济和社会层面的不间断的国际支助仍然是至关紧要的。
Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.
咨询委员会了解,必须连续不间断地为基本建设总计资金,这点极重要。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是个不间断的过程。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地阵接着阵。
En l'absence d'un dialogue suivi entre les gouvernements et les religions, l'extrémisme religieux gagne du terrain.
政府和宗教之间若没有不间断的对话,宗教极端主义则会盛行。
Cette étude se poursuit et les réunions préparatoires et le onzième Congrès pourraient utilement y contribuer.
这种探索是个可由各种筹备会议和第十届预防犯罪大会在中发挥有益的作用的不间断的过程。
Cette pratique contribue à maintenir un dialogue avec l'Administration sur les questions de vérification des comptes.
这种做法有助于就审计问题与行政当局保持不间断的对话。
Assurer un appui régulier et soutenu aux communautés autochtones isolées, afin qu'elles puissent assurer leur connectivité.
确保定期并持续不断地向与外界隔离的土著社区支持,以使他们保持不间断的连接。
Le produit est largement utilisé dans les centrales électriques pour commencer, d'alimentation non interruptible, l'alimentation, et ainsi de suite.
该产品广泛应用于电力启动、不间断电源、备用电源等方面。
L’heure est à la compassion, à la mobilisation et à l’action, montrées sans interruption sur CCTV, la chaîne nationale.
现在,我们从国家电视台CCTV中看到的是不间断的、在全民动员和拯救行动中的所表现的同情。
Aujourd'hui encore, le maintien de l'approvisionnement en carburants et en minéraux est au cœur des considérations géopolitiques.
甚至在今,燃料和矿物的不间断给仍然是地缘政治考虑中的个重要因素。
Les téléphones mobiles par satellite et les systèmes GPS aident à garantir la continuité des échanges d'information.
流动卫星电话和全球定位系统技术有助于不间断的信息交换以满足实务人员的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après plusieurs mois d’application de tous les instants, Julien avait encore l’air de penser.
经过数月不间断的努力,于连仍是一副思考的样子。
Dès le début, le chef était constamment derrière nous.
从一开始,头儿就不间断的出现在我们身后。
Et du coup, j'organise ma journée en sprint de travail ininterrompu.
所以我把我的一天安排在一个不间断的工作冲刺中。
Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.
一种不间断的电子嗡嗡声,表现一种不可逾越的屏障。
Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.
连日来,晴朗而冰冷的天空使我们的市沐浴在从不间断的阳光里。
Le chirurgien s'ennuie jamais, et les blessures ou la mort sont monnaie courante.
外科医的工作从不间断,船员的伤亡已经是家常便饭。
Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.
汪淼听到一种不间断的类似于雷声的轰鸣。
Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.
你们知道的,这指的是不间断播放新闻的电视台,一周7天,一天24小时。
Le symbolisme du taureau attesté depuis le Néolithique s’y est transmis sans interruption.
自新石器时代以来所证明的公牛的象征意义已经不间断地传播到那里。
Des flots ininterrompus de véhicules et quelques signes d'impatience.
- 不间断的车辆流和一些不耐烦的迹象。
Voici ce qui est tombé du ciel pendant 10 minutes sans interruption.
- 这是从天上掉下来的 10 分钟不间断的东西。
Des camions pleins à craquer et des tapis roulants ininterrompus.
- 满载的卡车和不间断的传送带。
Les bombardements se poursuivent sans interruption sur les villes de Lyssytchansk et de Severodonetsk.
炮击在 Lysytchansk 和 Severodonetsk 市继续不间断。
Une douche où on fait couler l'eau sans arrêt, 60 l.
不间断流水的淋浴间,60 升。
Une file de véhicules ininterrompue, la paralysie ce soir sur de nombreuses routes d'Ile-de-France.
- 今晚,法兰西岛的许多道路上车辆不间断,瘫痪。
C'est parti pour 2 heures 20 de trajet sans arrêt.
- 我们将开始 2 小时 20 分钟的不间断旅程。
Attablés au restaurant, ces amis ont enchaîné les 5 jours de festivités sans interruption.
这些朋友坐在餐厅里,不间断地度过了五天的庆祝活动。
Dans le village, le ballet incessant des chasse-neige pour ouvrir en temps et en heure.
——村子里,不间断的铲雪芭蕾准时拉开。
Un flux quasi ininterrompu de débarquements, des sauvetages quotidiens et des centres d'accueil débordés.
- 几乎不间断的着陆、日常救援和不堪重负的接待中心。
Dans cette entreprise près de Paris, fabrication non-stop et eau flitrée pour chasser les impuretés.
在巴黎附近的这家公司,不间断地产和过滤水以去除杂质。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释