Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.
不采取紧急、雄心勃勃和果断的行动,将无异于不顾后果,无动于衷。
Ces propositions irresponsables et illogiques menacent les normes universellement reconnues du droit international et en conséquence compromettent le rôle de la Fédération de Russie en tant que participant impartial au processus de paix.
这种不顾后果、不合常理的意图威胁国际法认原则,因此,完全破坏了俄罗斯联邦作为和平进程无偏见参与方的作用。
Nous ne pouvons pas oublier que, si les êtres humains négligent la dimension spirituelle, cette rapide intégration deviendra une ruée imprudente, irréfléchie vers la destruction systématique de nos racines - une expérience de déracinement.
我们不能忘记,如果人类忽视了精神的方面,这种迅速的一体化就会不顾后果地全面和迅速地破坏我们的根基,结果是一种无依无靠的情形。
M. Haraguchi (Japon) (parle en anglais) : Le meurtre du dirigeant du Hamas, M. Abdel Aziz Al-Rantissi, dans la bande de Gaza, par les Forces israéliennes, est un acte irréfléchi et injustifiable, commis sans aucune attention aux conséquences.
原口幸一先生(日本)(以英语发言):以色列部队杀害加沙地带哈马斯领导人兰提西博士的做法是没有理智和道理、不顾后果的行径。
L'administration chypriote grecque mène une politique de désinformation en même temps qu'elle poursuit son action de réarmement dans le cadre de la doctrine militaire mixte conclue avec la Grèce, ainsi que sa politique d'escalade dangereuse dans l'île.
希族塞人当局一直推行提供假消息的政策,目前在与希腊签署的联合军事原则的框架内重整军备,并不顾后果推行使岛内紧张局势升级的政策。
Ces menaces sont multipliées par le comportement imprudent de certains États en ce qui concerne l'exportation de technologies liées aux armes de destruction massive et par la distorsion existant entre les engagements pris par ces États et leur comportement réel.
某些国家不顾后果,草率输出大规模毁灭性武器相关技术,以及这些国家承诺与实际行为有差距,使这种威胁变得倍加严重。
Le fossé entre pays développés et pays en développement ne cesse de s'élargir et le développement économique durable et la conjoncture mondiale se trouvent déstabilisés par des activités économiques malavisées axées sur le profit, par l'exploitation abusive des ressources naturelles et par divers conflits et confrontations.
发达国家和发展中国家之间的差距不断扩大,不顾后果地以利润为中心的经济活动、滥用自然资源和各种冲突及对抗都在破坏可持续的经济发展和全球环境。
Quant au rebelle Ibrahim Khalil, nous avons à maintes reprises signalé au Conseil que tout laxisme à l'égard des dirigeants des mouvements rebelles opposés à la solution pacifique aboutirait à de telles opérations destructrices et irrationnelles qui saperaient toute recherche d'un règlement politique du conflit au Darfour.
关于反叛分子易卜拉欣·哈利勒,我国一再向安理会强调,安理会对反和平反叛领袖的任何宽容都会导致这种不顾后果和毁灭性的攻击行动,这些行动破坏政治解决达尔富尔冲突的一切严肃努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。