Il est mécontent d'avoir raté son train.
误了火车, 很不兴。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的不兴的。
Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
很早就走了,好像不兴了。
Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她看起来很不兴,我们就乖乖得搬着箱子走了。
Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.
普通朋友,在睡觉时,你给打来电话,不兴。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不兴的神色。
Il s'est offusqué de mon observation.
对我提的意见很不兴。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不兴的是,以色列决心保持其自卫能力。
Pourquoi t’es pas content?
你为什么不兴啊?
Il appréhende de vous déplaire.
怕使您不兴。
Je vais généraliser. Ces remarques vont donc probablement agacer certains de mes amis.
我所说的是泛指的,可能使我的一些朋友不兴。
Ma proposition l'a fait tiquer.
我的建议使不兴。
Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
任命了负责人,底下的人不兴了,们于是就开始抱怨。
A vrai dire, apres avoir s`entendu avec Paon, presqu`il n`y a pas de chose ennuyant qui m`arrive.
说句实话,自从和孔雀和睦相处之后,基本上就没有什么不兴的事情发生。
Je regarde la tele jusqu'a 10 heure et mamon n'est jamais content parce que je me couche tard.
我看电视到十点钟,妈妈从来都不兴,因为我睡的很晚。
Déjà, l'amour simple, en même temps heureux, malheureux sur qui la séparation de gauche qui peut vivre!
爱情本来就很简单,兴了就在一起,不兴了就分开,谁离开谁都能活!
C'est un constat que je ne suis pas heureux d'énoncer.
而我对要说这样的话并不感到兴。
Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
松浦晃一郎先生如果知道有人这样利用来达到虚伪的目的,一定不兴的。
Il me dit toujours ce que je veux entendre. Il ne me dit jamais ce qui ne me plaît pas.
总是说我想听的。从不说让我不兴的话。
Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不兴,为没能主持这项工程而感到嫉妒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur n'était pas content du tout !
老师可是很兴!
Aujourd'hui, je ne suis pas contente, pas du tout contente.
我今天兴,非兴。
Ton professeur n’était pas content du tout !
老师特别兴!
Pas très content ? Pourquoi serait-il mécontent s'ils parviennent à capturer Black ?
“兴?如果他们在那里抓布莱克,他兴吗?”
Pourquoi est-ce que tu n'es pas contente?
为什么你兴?
J'ai l'impression que quelque chose te dérange.
我感觉你有点兴。
Je sens que Philippe bougonne un petit peu.
我感觉菲利普有点兴。
La vue du sang ne lui plaît pas du tout.
他一点也兴。
À vrai dire, elle est plutôt mécontente.
说实话,她是兴了。
Ma femme n'est toujours pas heureuse.
我妻子仍然兴。
Eh bien, c’est Pencroff qui ne sera pas content !
“潘克洛夫要兴了!”
Pourquoi as-tu l'air si accablé, Harry ?
“干嘛那么兴呀,哈利?”
Tu n'es pas content ! Qu'est-ce qu'il y a ?
你怎么兴啊!出什么事了?
Ouais, mais tu vas mal le prendre.
是的 但你听了肯定兴。
Élisabeth : Et ton mari n’est pas content!
所以你丈夫兴!
Contrairement à ce que pensait le Pharaon, César n'est pas content.
与法老的想法相反,凯撒并兴。
Vous m’en voulez donc de ce que je suis heureuse ?
“您兴是因为我幸福了?”
Jérôme : Et si tu t'ennuies trop ?
如果你兴呢?
Ce qui titillera douloureusement les Allemands.
德国人对此并兴。
Tu n'as pas l'air content. Qu'est-ce qu'il y a, Paul ?
你起来兴,怎么了,保罗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释