有奖纠错
| 划词

Dans son rapport, le Groupe note également que le potentiel de réchauffement global du bromure de n-propyle est de 0,31.

技术和经济评估小组的报告还指出,正的全球升温潜能为0.31。

评价该例句:好评差评指正

De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de faire rapport tous les ans sur l'utilisation et les émissions de bromure de n-propyle.

请技术和经济评估小组就正的使用和排放问题提交年度报告。

评价该例句:好评差评指正

La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision relatif au bromure de n-propyle.

筹备会议部分决定把经过修正的正问题决定草案提交高级别会议核准。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Communauté européenne, s'exprimant également au nom de ses Etats membres, a présenté une proposition de décision sur le bromure de n-propyle.

共同体的代表代表其成员国向会议介绍了一份正(nPB)问题决定草案的提案。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de l'évaluation technique et économique indiquait également dans son rapport que le potentiel de réchauffement global (PRG) du bromure de n-propyle est de 0,31.

技术和经济评估小组的报告还指出,正的全球升温潜能值为0.31。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois fait remarquer que l'utilisation de cette substance diminuerait probablement avec le temps vu les préoccupations suscitées par sa toxicité et les règlements adoptés en conséquence.

但他指出,由于人们对毒性和随后的管表示关注,今后正的使用量可能会减少。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi plusieurs gouvernements ainsi que certaines autorités sanitaires limitent strictement l'exposition des travailleurs à cette substance; au sein de l'Union européenne, cette substance a été progressivement éliminée.

为此,若干国家政府或与卫生有关的主管部门严格限工人与之发生接触;在欧,正的使用已逐步被淘汰。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, plusieurs gouvernements ou autorités sanitaires avaient rigoureusement limité l'exposition des travailleurs à ce produit tandis que l'Union européenne avait entrepris d'éliminer progressivement l'utilisation du bromure de n-propyle.

因此几国政府或卫生当局严格限工人接触这种物质,而在欧,正使用已经逐步淘汰。

评价该例句:好评差评指正

La COCOVINU a reçu de l'Iraq neuf lettres au sujet de l'agent VX et de ses précurseurs, la choline, le chlorure de thionyl, le trichlorure de phosphore, le pentasulfure de phosphore et la diisopropylamine.

胆碱、氯化亚硫酰、三氯化磷、五硫化磷和二异胺的九封信函。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le TDCPP, le TCPP et le phosphate de tri-chloroéthyle comportent des risques carcinogènes, de toxicité reproductive, de toxicité développemental, de toxicité systémique, de génotoxicité, d'écotoxicité aigüe et chronique ainsi que de persistance modérés (OMS, 1998), (UESPA, 2005)

但是,对于磷酸三(2,3-氯)酯、磷酸三(2-氯)酯和磷酸三氯乙酯,需要适当关注致癌性、再生毒性、发展毒性、周身毒性、遗传毒性、急慢性生态毒性和持久性。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a noté que les propositions relatives au bromure de n-propyle avaient déjà fait l'objet de discussions au sein du Groupe de travail à composition non limitée et que certaines Parties avaient exprimé des réserves sur cette question.

一位代表指出,有关正问题的各项提案业已在不限成员名额工作组会议上进行了讨论,一些缔约方已对这一议题表示保留。

评价该例句:好评差评指正

Un autre représentant, qui était également opposé à l'adoption de mesures de réglementation concernant le bromure de n-propyle, a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique examinait toujours cette substance et qu'il n'était encore parvenu à aucune conclusion définitive.

另一位代表亦反对对正采取管行动,并回顾说,技术和经济小组目前仍在对这一物质进行审查,且尚未得出最后结论。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le bromure de n-propyle, M. Aucamp a indiqué que la durée de vie dans l'atmosphère était de 11 à 14 jours et que l'ODP prévu se situait entre 0,0002 et 0,06 selon le lieu des émissions et la saison dans cet hémisphère.

关于正问题,他汇报说,此种物质在大气中的寿命为11-14天,预计其消耗臭氧潜能值为0.0002-0.06之间,取决于其所在半球的排放地点和季节。

评价该例句:好评差评指正

Présentant un projet de décision soumis par sa Partie, la représentante de la Communauté européenne a rappelé que le bromure de n-propyle avait été identifié en tant que substance chimique appauvrissant la couche d'ozone mais n'était pas réglementé par le Protocole de Montréal.

共同体的代表向会议介绍了由该缔约方提议的一项决定草案,并回顾说,正已被确认为是一种消耗臭氧的化学品,但并未列入《蒙特利尔议定书》的控范围。

评价该例句:好评差评指正

Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché.

物质目前正在作为一种新的替代品来取代消耗臭氧溶剂,但对其所具有的毒性和可能具有的耗氧潜能所表示的关注影响了此种物质进入市场。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision priait également le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre son évaluation du bromure de n-propyle, en s'attachant notamment aux questions qu'elle venait d'énumérer, et de faire rapport à ce sujet à la vingt-septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.

为此,该决定草案请技术和经济评估小组继续对正进行评估,同时特别注意她刚刚列述的那些议题,并就此事项向不限成员名额工作组第二十七次会议作出汇报。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a déclaré qu'il était trop tôt pour ajouter le bromure de n-propyle à la liste des substances appauvrissant la couche d'ozone car la consommation de cette substance n'était pas très élevée, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était faible et des recherches plus approfondies étaient nécessaires.

一名代表说,将正列入消耗臭氧层物质清单为时过早,因为其消费量并不是很高,其臭氧消耗潜能很低,需要做进一步的研究。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du débat qui a suivi sur cette question, une proposition visant à limiter l'utilisation du bromure de n-propyle a été soumise au Groupe de travail pour examen et le Groupe de travail a convenu de transmettre le projet de décision à la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen.

在随后对此问题的讨论中,工作组收到了供审议的处理正问题的提案,工作组决定将该决定草案提交缔约方第十九次会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant, soulignant que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de cette substance était très faible, a considéré qu'il fallait faire preuve de prudence dans l'application de mesures de réglementation au bromure de n-propyle, étant donné que ces mesures pourraient encourager l'utilisation de substances de remplacement plus nocives pour l'environnement.

一位代表指出,此种物质所具有的耗氧潜能值很低,故认为需在针对正采取控措施时持审慎的态度,因为这些措施可能会鼓励人们使用对环境更为有害的替代品。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours des pénuries de certains médicaments essentiels, comme l'aminophylline (un broncho-dilatateur) pour injections et le sodium valproate (un antiépileptique), et de matériel médical de base, de réactifs pour laboratoires et de fournitures pour les hôpitaux, soit parce que les contrats ont été présentés trop tard, soit parce que les demandes ont été mises en attente ou que les produits sont arrivés irrégulièrement.

诸如氨茶碱(一种支气管扩张剂)注射剂和2-戊酸钠(一种抗痫药物)以及本的医疗设备、试验室试剂和医院用品等一些必备药品由于很迟才提交合同或者由于申请被搁置或到货不定期而仍然短缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétonyl, acétonylacétone, acétonylation, acétonylcarbinol, acétonylidène, acétonylurée, acétophénarsine, acétophénazine, acétophénédine, acétophénétide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接