有奖纠错
| 划词

A l’autre côté de la rivière, c'est le jungle sauvage.

河的另一岸野生丛林

评价该例句:好评差评指正

Tiens, un autre groupe part vers la jungle.

瞧, 又有一队人向丛林出发了。

评价该例句:好评差评指正

Le haut-lieu jungle, il s'agit d'un nouveau point de départ pour le mieux.

高楼大厦的丛林之中,起点中的佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.

我们毕竟不生活丛林之中。

评价该例句:好评差评指正

La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.

弱肉强食的丛林法则不应悄悄渗入本组织。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une tragédie qui nous renvoie à la loi de la jungle.

一个让我们退回丛林法则的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.

直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, l'homme avait été trouvé mort dans la jungle.

显然,丈夫被发现死丛林里的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été élevés dans la brousse et entraînés à mutiler et à tuer.

他们丛林中长大,被训练着去伤人杀人。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts et leurs richesses - baies, fruits, plantes médicinales, etc. - abondent dans les régions montagneuses.

山区丛林郁密,物产丰硕;盛产浆果、水果、药材等。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous faire du monde une jungle?

为什么我们要把世界从人类的住所变成弱肉强食的丛林

评价该例句:好评差评指正

Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.

如果没有规则,残酷的经济竞争我们回到丛林时代。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent alors chercher refuge et se cachent dans la jungle.

因此,他们不得不寻找藏身处,丛林中栖身。

评价该例句:好评差评指正

A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.

芦苇的对岸茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont menacé de reprendre le maquis s'ils n'obtenaient pas satisfaction.

许多人威胁说,如果他们的关切得不到解决,要撤回丛林

评价该例句:好评差评指正

Le PAR travaille également à peupler les zones en bordure de la jungle.

《支持紧急地区重安置和开发计划》还努力增加丛林边缘地区的人口。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.

具有讽刺意味的,我国的农民正被慢慢地赶往城市中的柏油马路丛林去寻找更好的谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

Les mères sont allées dans la jungle pour essayer de ramener leurs fils à la maison.

母亲们深入丛林中,试图将他们的儿子带回家。

评价该例句:好评差评指正

Si la loi de la jungle devait prévaloir, à coup sûr, les petits et les faibles périraient.

如果丛林法则占上风,那么,小国和弱国肯定消失。

评价该例句:好评差评指正

De petits bateaux traversent la mer de nuit et, par la route, l'itinéraire traverse des régions boisées.

他们夜间被小船从海上运走或通过丛林地区的公路被运走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定子磁势, 定子的, 定子绕组, 定子座, 定罪, 定罪判决, 定座, 定做, 定做的衣服, 定做型计算机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Quand du coq prétentieux vous avez les manières .

又怎么会真心在乎那些丛林王子。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Ils ont quitté la Jungle avant son démantèlement.

他们在丛林拆除之前就离开了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On partit, et ils allèrent tous dans une forêt fort épaisse.

他们家出发了,走到了茂密的丛林深处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Guerre de buissons ? guerre de rues ? Pourquoi pas ?

丛林战吗?巷战吗?为什么不可以呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

La cliente : Non, nous allons faire du camping dans les forêts.

不,我们要在丛林里野营。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Il y a 60 millions d'années l'actuelle Colombie est recouverte d'une jungle luxuriante.

6000万前年,现在的哥伦比亚是片茂密的丛林

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec tous ces temples au milieu de la jungle, on se croirait dans un film d'aventure!

丛林中的这些寺庙,就像部冒险电影!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour les aborder, il fallut s’aventurer par les sentiers difficiles d’un vaste taillis.

但要走近石栏,必须从广阔的乱石丛林间,很难走的小径中冒险穿行。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Et quelle est la raison d'être du plus grand nez de la jungle ?

那为什么要拥有丛林里最大的鼻子呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Ensuite vous partez au nord du pays pour découvrir les forêts magnifiques et enfin vous allez à Québec.

然后你们去北方看看美妙的丛林,最后,你们出发去魁北克。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un taillis ! tu rêves, mon garçon, répliqua Paganel en haussant les épaules.

片小丛林,你在做梦啊,我的孩子。”巴加内着,耸耸肩。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle Lidenbrock s’aventura sous ces gigantesques taillis. Je le suivis, non sans une certaine appréhension.

叔父冒险走进这巨大的丛林,我也跟随着,并不是不觉得有些害怕。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Les Hollandais ont été parmi les premiers à explorer cette jungle dense.

荷兰人是最先探索这片浓密丛林的人之

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英吉利海峡到达英格兰的9000名移民被驱逐出加来丛林

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À l’arrière-plan, entre la masse des arbres, le temple de Pillaji se dressait confusément.

在对面的丛林深处,模模糊糊地现出庇拉吉庙的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Pour mettre en évidence cette communication visuelle, j'installe une cabine photo en plein milieu de la jungle.

为了显示这种直观的交流,我在丛林中心安放了个照相亭。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est dégueulasse ta chambre, on dirait la jungle ! c'est inadmissible. On s'y retrouve plus !

你的房间太恶心了,看起来像个丛林! 令人难以忍受。什么都找不到!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Après cette réponse, le guide fit sortir l’éléphant de l’épais fourré et se hissa sur le cou de l’animal.

向导说完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己也爬上了象脖子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.

突然,丛林中仿佛举行了个奇怪的合奏,许多不和谐的声音齐响了起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Seulement, la couleur manquait à ces arbres, à ces arbustes, à ces plantes, privés de la vivifiante chaleur du soleil.

然而这些树、丛林和植物由于不见天日,看来都缺少颜色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢魂落魄的, 丢魂失魄, 丢进垃圾堆, 丢开, 丢开(某人), 丢盔弃甲, 丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接