Nous avons beaucoup de courses à faire aujourd'hui!
我们今天有好多西要采购。
Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给西。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少西。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过这么好的西。
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃西。
Ce marchand vend ses produits à bon marché.
这个小贩的西得很便宜。
Ce marchand est aux pieds de la grande roue.
这个小贩在大转轮下西。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏西了。
Ce marchand vend ses produits bon marché.
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃西挑三拣四。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的西都被他弄坏了。
Je l'ai attrapé en plein vol.
我在他偷西时当场逮住了他。
Elle monte l'escalier avec ses courses.
她拿着买来的西上楼了。
Les choses sont rentrées dans l'ordre.
所有的西都重归原位。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回来买西,他忘了一些西。
J'ai acheté différentes choses.
我买了各种各样的西。
Combien cela coûte-t-il?
这西要多少钱?
Cela ne s'achète pas.
这是用钱买不到的西。
Où cela se range-t-il?
这西放在哪儿?
Que dois-je apporter avec moi le jour de la session ?
考试那天我都该带什么西呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi! Et où sont passées mes affaires?
什么!我的西都到哪里去了?
Et vous réussissez à vivre de ce que vous produisez ?
您种的这些西足够维持生活吗?
Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.
“不是,是的小西,这些小西叫那些懒汉们胡思乱想。
Ensuite, il faut relier le tout en tracteur.
接下来,把所有的西连接到拖拉机上。
4 Tu ne trouves jamais rien de bien !
你来没有觉得什么西好过!
Tout ce qu’il voyait alors, je le vois aujourd’hui.
那时他所看到的西,我今天依然都看见。
Je suis sûre que vous avez tous beaucoup de choses à m'écrire.
我确定你们都有很多西写。
Mais qu’est-ce que c’est que ce truc?
那究竟是个什么西?
Comme vous voudrez. Assurez-vous que vous n’avez rien oublié dans votre chambre.
随您的便。您没有忘记什么西吧。
Je peux vous offrir quelque chose ? Qu'est-ce que vous voulez ?
我能为您点些西嘛?您想吃什么?
La chlorophylle masque tous les autres. Exposée à la lumière cette chlorophylle se dégrade.
叶绿素掩盖了所有其他的西。当暴露在光线下时,这种叶绿素会降解。
Et Ce qui est génial à manger, ce que j'adore, ce sont les graines.
我喜欢吃的西中最棒的就是种子。
En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.
过着这种古老原始的生活,我们已经不关心那些不必的了不起的西了。
C'est le verbe accrocher, accrocher quelque chose.
这是动词挂,挂西。
À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.
在给西的那只手旁边,便有一只收回西的爪子。
Quand tu étais jeune, tu lisais sans lunettes.
你年轻的时候看西不需眼镜的。
Bon, Mazières, suis-moi, j'ai un truc à te montrer.
好吧,Mazières,跟我来,我有西给你看。
Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que c'est ce truc vert ?
发生了什么?这绿西是什么?
Ce n'est pas un truc ! C'est Muzzy.
这不是西!它是玛泽。
On a rien trouvé de plus joli que la musique.
我们找不到比音乐更美好的西了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释