Son imprudence lui a coûté la vie.
的不小心让丢失了性命。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的包裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借的书。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感到愤怒。
Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
文字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。
Encore une médaille perdue, mais le printemps est arrivé!
(又一枚丢失的纪念章,但经到!
Il a perdu une forte somme,soit un million.
丢失了一大笔钱,即一百万。
La papauté perdait ainsi la ville de Rome devenue la capitale du nouveau royaume.
教*廷于是同时丢失了罗马这个城市,罗马也成为了意大利王国新的首都。
C'est une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée?
这也许是你丢失或忘记的一把钥匙?
La perte de cette pièce dévalorise cette collection.
丢失了这一件,这套收藏品的价值就降低了。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Il affirme que les biens ont disparu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人说,这些财产是伊拉克入侵和占领科威特期间丢失的。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée pour la perte de la voiture.
为此,小组建议对汽车丢失索赔不予赔偿。
Les parties se sont également engagées à reconstituer les registres de naissance perdus ou détruits.
各党派还承诺重新编制毁坏或丢失的公民登记册。
En outre, des documents essentiels ne se trouvaient pas dans les dossiers.
此外,档案中的关键文件常常丢失。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民的另一层脆弱性是们挣得的福利会丢失。
Il est extrêmement difficile, et généralement impossible, de récupérer l'argent ainsi perdu.
追回丢失的款项极其困难,而且一般都是不可能的。
Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse.
在这些过程中所丢失的阻燃剂将继续停留在废弃泡沫中。
En outre, il y aurait moins de possibilités de détournement, de vol et de perte.
此外,转用、盗窃和丢失的机会也就越少。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一契机的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de la carte de crédit.
信用卡。
Du coup, à chaque cellule perdue, c'est un peu d'audition que tu perds.
因此,每丧个细胞,你就了点听觉。
Alors deuxième erreur, c'est confondre le verbe " perdre" avec " rater" .
第二个错误,就是混淆动词“perdre”()“rater”()。
Donc pommer c'est un synonyme de perdre quelque chose.
所以Pommer是的同义词。
Je suis très fort pour retrouver les choses perdues.
我很擅长寻找的东西。
Alors, paumer, ça veut dire perdre, perdre quelque chose.
Paumer意味着,某物。
Et paumer quelque chose, ça veut dire perdre quelque chose.
Paumer意为某物。
Alors perdre, ça veut dire être privé de quelque chose.
Perdre意为某物。
J’ai bien peur que ce soit perdu.
我担心是货物了。
D'accord. Je vous envoie tout de suite la liste de pantalons endommagés et volés.
好的,我很快会寄给您和衣服的清单。
Ceci dit, ces traditions se perdent de plus en plus en France.
虽然这么说,但是在法国这些传统慢慢。
C'est la «no mobile phobie» , autrement dit la peur de perdre son téléphone portable.
这就是“无手机恐惧症”,换句话说就是害怕手机。
Quant à la mêlée, on a retrouvé des sensations qu'on avait un peu perdues.
至于并列争球,我们恢复了有点的感觉。
Prévenez votre banque sans tarder au cas où vous perdriez votre carte de crédit.
万您的信用卡了立即向银行挂。
Ah, oui. vous n'allez pas perdre les boutons du veston?
好的。您没有袖口吧?
48 puis 72 heures afin de mesurer la perte de gaz carbonique.
48然后72小时来称测量二氧化碳的。
Alors pourquoi on appelle ça du pain perdu ?
为什么把它叫做的面包呢?
Ou utiliser " perdre" au lieu de " rater" .
或者用“”来表示“”。
Vous deux, je suppose que vous n'avez rien à perdre dans tout cela.
" 你们两人,我猜想你们在那切里面不会什么。
Personne ne parlait beaucoup. Neville, celui qui avait perdu son crapaud, renifla à plusieurs reprises.
没有人说话。只有蟾蜍的那个男孩偶尔吸两下鼻子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释