Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.
我们经常谈到需要避免将似不相关、单独难解决的各种问题串联在一起寻求解决办法。
La stratégie originale de la formation « en cascade » ne semblait pas produire les résultats escomptés, et aurait peut-être même amené un manque d'uniformité dans la façon dont on comprenait les éléments fondamentaux des techniques du cadre logique.
初“串联式”的培训办法似乎没有产生预定的结果,甚至会造成人们缺乏对逻辑框架技术基本原理的统一认识。
Grâce à ce projet, les organisations des bassins fluviaux pourront constituer un réseau par le partage d'informations et la gestion des connaissances, sur le modèle des pratiques exemplaires et de l'expérience acquises dans les bassins du Mékong et du Danube.
该项目还将利用从湄公河和多瑙河等流域的实践工作中总结出的佳做法和经验教训,通过信息分享和知识管理,在促进各河流流域组织间政策串联方面起关键作用。
Le nouveau système d'évaluation et de perfectionnement facilitera l'approche en « cascade » car il tiendra les supérieurs hiérarchiques et leurs subordonnés responsables des résultats et de l'application des normes fixées dans le cadre des compétences, compte tenu des informations en retour provenant de diverses sources.
新的考绩和发展制度将促进这种串联方式,办法是根据多种源的反馈,规定主管和别工作人必须对能力框架所界定的结果和业绩标准承担责任。
Lorsque plus du tiers d'un marché donné est contrôlé par une seule entité ou lorsqu'il y a intégration verticale de la fabrication, de la vente en gros et de la vente au détail, les dispositions inhabituelles qui visent la concentration illégitime du pouvoir économique deviennent applicables.
如果某一市场的三分之一上被一实体控制,或者制造、批发和零售建成纵向串联,那么就可对经济势力不法集中作出特殊规定。
Durant la décennie écoulée, l'Algérie n'a eu de cesse d'alerter la communauté internationale sur les dangers et menaces que représentent les relais et réseaux servant de bases-arrière aux groupes terroristes et qui agissent en toute impunité en tirant profit de politiques complaisantes suivies par certains États.
前十年,阿尔及利亚不断警惕国际社会网络作为恐怖集团后勤基地的串联点和网络所构成的危险和威胁,并且恐怖集团借助一些国家的姑息政策得逍遥法外。
Au cours des 10 à 15 prochaines années, l'entrée en fonctions de plus de 230 instruments embarqués à bord de satellites (dont des capteurs fournissant un large éventail de données) dans le cadre de quelque 70 missions permettra aux scientifiques d'appréhender les interactions complexes entre les divers éléments imbriqués qui composent l'écosystème terrestre et déterminent son comportement non linéaire.
今后十至十五年间,将发射70多枚卫星,载有230多种仪器,提供各种各样的数据,这使科学家有机会了解非线性、串联式地球系统各部分之间复杂的相互作用。
Le cycle du PAS devrait donc être harmonisé avec les plans de travail programmatiques annuels afin que les plans de travail individuels reflètent les objectifs du département et de l'unité administrative, ce qui aiderait à faire mieux comprendre à tous comment le comportement professionnel de chaque cadre et de chaque membre du personnel peut influer sur l'exécution des programmes pendant la période d'évaluation.
考绩制度周应当与年度方案工作计划保持一致,确保将人的工作计划与各部和单位的目标与目的串联在一起,从而有助于对管理人和工作人人业绩对评估间方案交付的潜在影响形成共同的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。