有奖纠错
| 划词

Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.

志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作赴法学习双学位项目,使我得以在另一片天地乘风破梦想起

评价该例句:好评差评指正

Ce programme m’apporte une chance d’entrainer et une opportunité d’accquir, je le choisissais pas pour la curiosité ni une façon de suivre la mode.

赴法交流机遇,使我学业乃至职业规划重新洗牌。它带绝不是随波逐流与对于好奇满足,更多乘风破砺与直挂云帆之收获。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋领导之下,安理会船将避开有可能撞碎船只所有暗礁,乘风破前进。

评价该例句:好评差评指正

"Million" est l'esprit d'amélioration continue dans le développement économique de la vague, le vent et les vagues, à oeuvrer pour un marché encore plus vaste espace.

“万方”正以不断进取精神,在发展经济潮中,乘风破,努力争取一片更加广阔市场空间。

评价该例句:好评差评指正

Je crois, Monsieur le Président, qu'avec votre détermination et votre force, que cachent vos sourires désarmants, vous persisterez dans vos efforts patients afin que tous montent à bord pour courir devant le vent et traverser la houle, comme vous l'avez dit avec tant d'éloquence.

我相信,凭着决心和毅力,你们一定会作出不懈努力,从而像各位发出极为有说服力呼吁那样,团结一致,乘风破,奋勇向前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée, Characées, Characidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! Mon Bonadventure ! mon pauvre Bonadventure ! »

“唉,!可怜的!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour voguer sur les flots flots.

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Car quand je prends la vague, ce n'est pas du pleur.

因为当时,不会哭泣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je pense que le Bonadventure y sera en sûreté.

想那里是可以保护的安全的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, à midi à peu près, le Bonadventure vint heurter de son étrave une grève de sable.

十二点钟的时候,的船身终于碰到陆地了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en effet, Pencroff, Gédéon Spilett et Harbert étaient seuls sur le pont du Bonadventure.

果然,的甲板上只有潘克洛夫、吉丁-史莱和赫伯特三个人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, dit Harbert, en prenant la main du marin, nous ferons un autre Bonadventure, un plus grand !

“潘克洛夫,”赫伯特拉着他的手说,“们可以再造一只,造一只更大的!

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Donc c'est ça, loin de moi l'idée de surfer sur la vague pour gagner des vues.

就这样吧,根本就不可能去博取景。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le Bonadventure vint raser d’aussi près que possible les rochers du littoral.

于是尽量贴着乱石的海岸前进。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure passa devant cette côte, qu’il prolongea à la distance d’un demi-mille.

沿岸航行了半英里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avec pour seul compagnon de descente un hydrospeed, sorte de luge nautique capable de nous faire chevaucher les vagues à grande vitesse.

- 以水速作为们唯一的下坡伴侣,一种航海平底雪橇, 能够让们高速

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers midi, le Bonadventure était arrivé à l’embouchure de la rivière de la Chute.

大约中午的时候,来到了瀑布河口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, arrivé à Port-Ballon, vit avec une extrême satisfaction le Bonadventure tranquillement mouillé dans l’étroite crique.

到了气球港,只见静静地浮在小海湾上,潘克洛夫非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! dit Pencroff, c’était donc lui qui avait pris notre Bonadventure, lui qui s’était hasardé, seul, jusqu’à l’île Tabor ! …

“啊!”潘克洛夫说,“原来是他驾着们的,一个人冒险到达抱岛去的!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La destruction du Bonadventure était évidemment un fait regrettable pour les colons, et il fut convenu que cette perte devrait être réparée au plus tôt.

失去了,对居民们说来,的确是一件值得惋惜的事情。他们一致同意尽速弥补这个损失。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En vérité, notre Bonadventure pourrait y demeurer d’un bout de l’année à l’autre sans même se raidir sur ses ancres !

敢说们的在这里整整停上一年,它的锚也不会动一动!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On l’avait bien vu, pendant la tempête, à bord du Bonadventure !

上中途遇到暴的时候,这一点已经得到证明了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que l’on juge de la joie du petit équipage du Bonadventure !

们不难想象上的水手们这时是多么高兴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure se conduisait parfaitement. Il s’élevait facilement à la lame et faisait une route rapide.

航行的情况很好。它穿过波,飞快地向前驶去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le soir, le Bonadventure mouilla dans un léger renfoncement du littoral, au nord de l’île, près de terre, tant les eaux étaient profondes en cet endroit.

当天晚上,靠近陆地,在荒岛北部的一个小海湾里停了下来,这是附近海水最深的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette, charbonneuse, charbonneux, charbonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接