有奖纠错
| 划词

Par exemple, l'ordonnance sur l'enregistrement des établissements hospitaliers, centres de soins de longue durée et maternités (chap. 165).

例如《医院、护养院及留产院注册条例》(第165章) 。

评价该例句:好评差评指正

Les maternités passent à un système de séjour commun de la mère et de l'enfant, et l'allaitement maternel est largement encouragé et soutenu.

产院正在改为母婴同室制,广泛宣传支持母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements offrent un programme de maternité sans risques aux femmes enceintes et visent à réduire les taux de mortalité maternelle et infantile du pays.

这些留产院供安全的育儿方案,以减少该国的婴儿死亡率死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Notre hôpital de Bethléem est une maternité, institution desservant la région du grand Bethléem, y compris Hébron, qui, chaque année, assure plus de 3 000 accouchements et s'acquitte de 40 000 consultations.

我们在伯利恒的医院是一家产院,每年做3 000例接生手术,为大伯利恒区、包括希布伦供报务,年就诊人数达40 000人。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage le plus élevé d'utilisation des lits disponibles (plus de 95 %) revient au service d'obstétrique de la clinique de gynécologie-obstétrique de Skopje, et aux cliniques d'obstétrique de Kumanovo, Kicevo et Struga.

登记的现有床位利用率最高(达95%以上)的产病房是斯科普里产医院以及库马诺、基斯特鲁加的产院

评价该例句:好评差评指正

Ces maternités ont pour principal but d'offrir aux femmes des soins néo-natals, un accouchement, des soins post-natals, un bon espacement des naissances et des services de santé génésiques abordables, de qualité et adaptés à leurs besoins.

这些留产院主要是为了供方便、优质适当的产前护理、安全分娩及产后护理,并且向供正确的生育间隔生殖健康服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupé par le nombre élevé de grossesses chez les adolescentes et la situation des mères adolescentes, en particulier en ce qui concerne leur prise en charge tardive par les dispensaires de soins prénatals, et leurs méthodes d'allaitement au sein généralement peu satisfaisantes.

委员会感到特别关的是,少女怀率很高,并对未成年母亲的状况感到关,尤其是她们很晚才到产院进行检查,而且她们使用的母乳喂养方法通常十分落后。

评价该例句:好评差评指正

Les Règles de location d'ensembles immobiliers à but non lucratif permettent aux femmes et aux mères victimes de violences familiales (et résidant provisoirement dans des maternités ou des centres d'hébergement - logements de sécurité, refuges, centres d'aide aux victimes de délits) de participer à des offres publiques de location d'ensembles de logements à but non lucratif, y compris les résidences temporaires concernées.

《关于出租非营利性住房的规则》为有子女的女、临时住在留产院庇护所(藏身处、庇护所、为犯罪受害者供帮助的中心)的家庭暴力受害者供了机会,使她们有可能参与租住非营利性住房的公开申请,包括在其临时居住点的住房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage, diamantaire, diamanté, diamanter, diamantifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接