有奖纠错
| 划词

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张家长制统治的人坚决工会组织。

评价该例句:好评差评指正

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

出现了穆伦格族的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, nous devons renoncer à la haine.

要实现这一目标,我们必须要抛弃

评价该例句:好评差评指正

Les attentats sont l'expression d'une rage, d'une haine inadmissibles.

这些袭击是无法容许的和暴力的表现。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements entre religions et cultures sont étrangères à notre tradition.

我们的传统中不存在宗教间和文化间

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Rapporteur spécial a examiné le phénomène de l'islamophobie.

特别报告员的报告审查了伊斯兰教现象。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.

目前,尚未订立专门惩治同性恋者行为的法令。

评价该例句:好评差评指正

L'islamophobie se caractérise en Europe par sa profondeur historique.

欧洲对伊斯兰教的有着深远的历史原因。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.

,一些政治平台以种族主义和排为基础。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence de la discrimination est liée à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

反犹太主义和伊斯兰教的歧现象愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.

鉴定本国境内的国人,不能算是排斥人。

评价该例句:好评差评指正

Il propage la haine, répand la peur et pose des mines.

他们传播、散布惧怕和埋设地雷,是逍遥法的灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Les médias contribuent eux aussi à la légitimation intellectuelle de l'islamophobie.

媒体界也存在从思想上将伊斯兰教合法化的过程。

评价该例句:好评差评指正

La dimension idéologique et intellectuelle de l'islamophobie constitue également une tendance lourde.

在思想和知识界同样有一种伊斯兰教的强大趋势。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'islamophobie est en passe de pénétrer tous les aspects de la vie sociale.

总而言之,伊斯兰教现象正渗透社会生活的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.

选民们最好的是不关心,最糟的是对当权者持态度。

评价该例句:好评差评指正

C'est surtout dans la région Europe que la recrudescence de l'islamophobie est la plus inquiétante.

对伊斯兰教的变本加厉在欧洲地区尤其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la montée de l'islamophobie témoigne d'une crise de l'identité européenne.

在这方面,伊斯兰教的滋长暴露了存在欧洲认同危机。

评价该例句:好评差评指正

Leur récupération politique, pour nourrir des plates-formes électorales, banalise l'islamophobie.

他们利用这些概念作为选举的政治资本,使伊斯兰教平常化。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

全球金融危机加重了这种情绪,应将此情绪可能高涨的警示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loussec, loustic, loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel, louver, louvet, louvetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Et la haine qui les divisait était certainement égale de chaque côté.

现在,他们非常仇视

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le prince Dakkar haïssait. Il haïssait le seul pays où il n’avait jamais voulu mettre le pied, la seule nation dont il refusa constamment les avances : il haïssait l’Angleterre et d’autant plus que sur plus d’un point il l’admirait.

那时候,达卡王子心里充满了愤怒。他憎一个国家,一个他从来也不愿意去的国家,他仇视一个民族,他绝跟他们妥协。他痛英国,同样地他也非常注意英国。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Deuxièmement : « en vouloir à quelqu'un » . En vouloir à quelqu'un, ça veut dire être fâché contre quelqu'un, avoir de la rancœur envers quelqu'un, être en colère envers quelqu'un au sujet de quelque chose ou reprocher quelque chose à quelqu'un.

En vouloir à quelqu'un。En vouloir à quelqu'un意为生某人的气,仇视某人,因某事生某人的气或者因某事责怪某人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lovénite, lover, lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric, loxoclase, loxodromie, loxodromiosme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接