有奖纠错
| 划词

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张家治的人坚决仇视工会组织。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains programmes politiques se fondent sur le racisme et la xénophobie.

此外,一些政治平台以种族主义和排外仇视为基础。

评价该例句:好评差评指正

Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.

另外,还出现了仇视穆伦格族的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de diffamation a accru la haine entre les pays et donné des réactions extrêmes.

这些诽谤加剧了民族间的仇视,引发了某些极端反应。

评价该例句:好评差评指正

La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.

有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre avait créé une base de données afin de localiser les sites Internet appelant à la haine raciale.

该中心创建了一个数据库以追查互联网上这些仇视的网站。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont distribué des pamphlets dans lesquels il était accusé de fomenter la haine et de promouvoir le «pouvoir blanc».

们四处散发传单,指称是“仇视心理鼓惑者”和“白人种族优越主义者”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le pays ne dispose pas d'une législation spécifique contre les crimes inspirés par la haine contre un groupe.

另外,该国没有具体针对仇视罪的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de relever que les médias de la haine ne sont pas une spécificité de la sous-région d'Afrique centrale.

必须指出的是,仇视媒体并非中非分区域独有的特点。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels scolaires palestiniens, dont beaucoup ont été publiés récemment par l'Autorité palestinienne elle-même, inculquent ouvertement la haine d'Israël et des Israéliens.

巴勒斯坦的教材近来许多是由巴勒斯坦权力机构印行的,们公开教育仇视以色列和以色列人。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé, il a mis en opposition la question de l'incitation à la haine et le droit à la liberté d'expression.

Muiznieks先生在简介中提出了如何权衡仇视自由权的问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les pouvoirs publics devraient faire en sorte que ceux qui se livrent à des incitations à la haine soient vigoureusement poursuivis.

第三,各国政府应确保对仇视严厉追究。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants en situation régulière font toujours l'objet de xénophobie et de discrimination au travail et dans d'autres sphères de la vie quotidienne.

持证移民在工作中和在日常生活的其方面仍然面临着人们的仇视和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient travailler main dans la main pour empêcher la dissémination des idéologies faisant l'apologie de la haine et de la violence.

各国必须携手阻止鼓吹仇视和暴力的意识形态的传播。

评价该例句:好评差评指正

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国的某些运动利用印度穆斯林少数民族的状况而煽动仇视印度教的活动。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les groupes qui sont émancipés sont hostiles à la diversité ou aux autres groupes, l'émancipation de la société civile ne peut pas marcher.

如果有权力的群体仇视多样性或其群体,加强民间社会力量的做法就行不通。

评价该例句:好评差评指正

Mme Petrova a souligné qu'il ne fallait pas mettre sur le même plan les incitations à la haine et les crimes motivés par la haine.

Petrova女士指出,仇视不是仇恨罪行的同义词。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la crainte et la méfiance du monde extérieur ne servent plus à aucune nation ni aucun peuple qui souhaite prospérer et se développer économiquement.

不过,对任何希望繁荣和在经济上取得发展的国家和人民来说,这种对外部世界的仇视和怀疑不再有任何用处。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.

古巴代表团希望知道能采取什么新行动来防止有法西斯主义意识形态的仇视外国人的政党作种族主义的演讲。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Centre Simon Wiesenthal a estimé qu'il devrait y avoir en droit pénal une norme minimale applicable à l'incitation à la haine sur l'Internet.

Simon Wiesenthal中心坚持认为,在刑事法中应规定有关互联网上仇视的最低标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc ça crée un fort sentiment anti-Belge dans la région.

所以这在当地产生了针对比利烈的感。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il commence à haïr, à détester son pays d'accueil.

他开始、厌恶接待他的国家。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.

某些是敌对的且甚至非常比如极右,但是这是极少数。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et la haine qui les divisait était certainement égale de chaque côté.

现在,他双方都非常对方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je hais les personnes qui... En fait j'ai cherché mais je ne trouve pas d'exemple pour je hais.

我讨厌那些......实际上我想过,但我找到我的例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Une multiplication des actes homophobes qui a fait réagir le ministre de l'Intérieur.

同性恋行为的增加引起了内政部长的反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des tags islamophobes sur les murs d'une mosquée dans la Manche.

- 曼什一座清真寺的墙上挂着伊斯兰教的标签。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

On ignore s'il s'agit d'un règlement de compte ou d'un crime homophobe.

目前还清楚这是一起和解犯罪,还是一种同性恋的罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans une moindre proportion, les incidents islamophobes sont aussi en hausse au Royaume-Uni.

- 在较小程度上,英国的伊斯兰事件也在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les toilettes du stade, des dizaines de graffitis néonazis, antisémites ou islamophobes.

在体育场的厕所里,有数十幅新纳粹、反犹太主义或伊斯兰教的涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je respecte, j'ai pas de haine mais c'est juste pas mon truc à moi, ce n'est pas ma tasse de thé.

我尊重,我,但这是我的菜,是我的菜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

On ne peut plus supporter des champs homophobes, on ne peut plus supporter des invectives racistes.

再容忍同性恋的领域,我再容忍种族主义谩骂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Franchement, pour moi, je trouve qu'il n'y a absolument rien d'homophobe.

坦率地说,对我来说,我发现这绝对没有任何同性恋的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Les actes islamophobes se multiplient, comme des graffitis d'insulte sur une mosquée dans l'est de la France.

伊斯兰教的行为正在增加,例如在法国东部的一座清真寺上涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois c'est pas de la haine, je peux pas avoir de la haine ou haïr un brocoli mais ça me dégoûte.

你看这恨,我西兰花,但它让我恶心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Stopper une rencontre en cas de champ homophobe a déjà été mise en place par le passé, comme ici à Nancy en 2019.

过去已经实施过在出现同性恋的情况下停止会议的做法,2019 年在南锡就是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Connu pour ses liens avec l'ultradroite, il a notamment été condamné pour agression homophobe en 2013. Nous le retrouvons à l'entrée de ce café proche du stade de Lille.

他以与极右翼士的联系而闻名,他在 2013 年因同性恋而被定罪。我在里尔体育场附近的这家咖啡馆的入口处找到了他。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En fait, ces derniers mois, il y a plusieurs influenceurs algériens qui ont été interpellés pour avoir mis en ligne des contenus haineux envers la France et incitant à la violence.

事实上,最近几个月,有多名阿尔及利亚网红因在网上发布法国并煽动暴力的内容而被传唤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Un mot rapide sur l’Italie où les députés ont voté la confiance au gouvernement de Giuseppe Conte, coalition inédite entre l’extrême droite et le mouvement 5 étoiles, parti anti austérité et europhobe.

关于意大利的快速消息,议员对朱塞佩·孔特政府投了信任票,这是极右派与五星运动(一个反紧缩和欧洲的政党)之间空前的联盟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le prince Dakkar haïssait. Il haïssait le seul pays où il n’avait jamais voulu mettre le pied, la seule nation dont il refusa constamment les avances : il haïssait l’Angleterre et d’autant plus que sur plus d’un point il l’admirait.

候,达卡王子心里充满了愤怒。他憎恨一个国家,一个他从来也愿意去的国家,他一个民族,他始终拒绝跟他妥协。他痛恨英国,同样地他也非常注意英国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auxone, auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端