有奖纠错
| 划词

1.Il n'a rien dit depuis son entrée.真人慢速

1.进来,他就一语不发。

评价该例句:好评差评指正

2.Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?真人慢速

2.你们何时法语?

评价该例句:好评差评指正

3.Depuis quand es-tu là ?真人慢速

3.什么时候在那儿的?

评价该例句:好评差评指正

4.Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.慢速

4.很小的时候,他就很喜欢打篮球了。

评价该例句:好评差评指正

5.À partir de quand la chambre est disponible?

5.何时房间可以住进?

评价该例句:好评差评指正

6.L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

6.早晨停战协定生效。

评价该例句:好评差评指正

7.Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.

7.1999年,丝巾一直外销欧

评价该例句:好评差评指正

8.Il bosse en usine depuis l'âge de 16 ans.

8.16岁就在工厂干活。

评价该例句:好评差评指正

9.Bien sûr nous sommes amis depuis l'école primaire.

9.当然,我们上小就是朋友。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

10.这几,温度就开始上升了.

评价该例句:好评差评指正

11.A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.

11., 关心粮食和蔬菜 。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce fleuve est navigable dès sa source.

12.这条河发源地就可通航。

评价该例句:好评差评指正

13.La rivière a beaucoup diminué depuis hier.

13., 河流水位已大大下降了。

评价该例句:好评差评指正

14.L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

14.位于法国北部杜埃的工厂周三停工一个星期。

评价该例句:好评差评指正

15.A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.

15.3岁,孩子会明显出现恋母情结。

评价该例句:好评差评指正

16.Dès le premier été, ils ont pris des vacances.

16.第一年夏,他们便度上了假。

评价该例句:好评差评指正

17.Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.

17.1970年,大多数国家都负有外债。

评价该例句:好评差评指正

18.Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.

18.他青少年,就习了诗歌与戏剧。

评价该例句:好评差评指正

19.A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

19.本月,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

评价该例句:好评差评指正

20.Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.

20.请原谅,,我的咽喉痛得很厉害.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗形座, 斗烟丝, 斗妍争艳, 斗眼, 斗鱼, 斗争, 斗争的不屈不挠, 斗争的激烈, 斗争方式, 斗争者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Tu seras informé parmi les premiers, tu auras immédiatement… , tu n'auras que deux clics à faire pour profiter des leçons bonus dès demain soir et tu auras la possibilité de te procurer le cours en promotion.

你会最先收到通知,马上就有 ,你只要点两下就能外课程,你还有可能在购买课程时享受优惠价。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆瓣菜, 豆瓣儿酱, 豆瓣酱, 豆包, 豆孢酵母属, 豆饼, 豆豉, 豆儿, 豆腐, 豆腐饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接