Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的传说。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Il y avait une fois une princesse.
从前有个公主。
C'est ainsi que l'on faisait le beurre.
从前黄油就是这样制作的。
Elle a lu beaucoup de romans policiers avant.
她从前读过很小说。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥的传说。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座城市保了它从前的荣耀。
Autrefois il y avait un homme aussi bête que riche.
从前有个既愚蠢又固执的财主。
J'ai dîné avec mon ancien professuer hier soir.
和从前的老师一起吃饭。
Panda est aussi important qu'avant pour l'ours?
熊猫对熊熊来说是否依旧如从前一样重要?
Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.
从事农业的人不再像从前那样工作了。
Autrefois, il n'y avait pas d'électricité.
从前没有电。
La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.
国家重新处于分裂,其局势比从前又更加严重。
Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.这背篓可比从前的轻喽.
Il y avait là autrefois une ville, on en voit encore des vestiges.
从前这儿是座城市, 现在还看得到遗迹。
Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.
从前,可不会浪费任何一个景点,任何一处风光。
Il était une fois,un vieil homme et son fils qui vivaient sur une colline.
从前有一个老人,他和儿子一起住在一座小山上。
Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...
一天,她收到一封信,这封信让他想起了从前。
Autrefois, les Romains fêtaient les Saturnales.
从前,罗马人庆祝农神节。
Elle est chez nous depuis avant-hier.
他们从前天起就在家生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était vrai hier, mais cela le reste aujourd'hui.
是如此,现在亦如此。
Ah, cette île était tellement tranquille autrefois.
啊这个岛很安静的。
Il était une fois... Dans l'Ouest.
...在西。
C’est une bataille dans les temps.
这是打仗的地方。
Il était une fois… L'annonce de la deuxième guerre mondiale.
......第二次世界大战爆发。
Je ne sais pas. Je l'ai depuis avant-hier.
不知道,天就开始痛了。
Autrefois, on ne s’occupait de la maladie que lorsqu’elle était déclarée.
,们只能在确诊疾病后治疗。
Nous n’avons pas toujours été comme nous sommes.
们不是现在这个样子。
Il était une fois, un roi de France qui s'appelait Louis XIII.
,法国有一位国王叫路易十。
On est sur " Il était une fois la pâtisserie" .
们现在是在“有甜点”栏目。
Et il se rappelait qu’il avait osé se plaindre !
同时他回忆起他竟敢心怀怨愤!
Je n’étais pas riche ; je suis pauvre.
并不阔气,现在也没有钱。
Ce serait tellement bien si l'on pouvait revenir en arrière.
“要是能回到,那该多好。”
Il était une fois un hibou et un hérisson qui avaient le hoquet.
,一只猫头鹰和一只刺猬在打嗝。
Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui étaient pauvres.
有一对伐木工夫妇,他们很贫穷。
Elle n'avait jamais bien dormi, même avant.
她来就没有睡好过,即便是。
Il était une fois une petite princesse qui vivait dans un grand château.
,有一个小公主住在一个大城堡里。
15 ou 20 ans plus tard, on n'est plus les mêmes !
15或者20年后,就不再和一样了!
Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.
他们用布料同自己的主交换缺少的食物。
J'avais eu raison, j'avais encore raison, j'avais toujours raison.
有理,现在还有理,永远有理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释