有奖纠错
| 划词

1.Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.真人慢速

1.他生病了,,他就戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

2.Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.

2.,其他的日本“卡通”类节目席卷而来。

评价该例句:好评差评指正

3.De gros progrès ont été accomplis depuis lors.

3.,已经取得了许多进展。

评价该例句:好评差评指正

4.La distribution des revenus est restée relativement stable depuis.

4.,收入的分配保持相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucun essai nucléaire n'a été réalisé depuis.

5.,再没进行过核试验。

评价该例句:好评差评指正

6.Un processus global de reconstruction a depuis lors été mis en route.

6.,科索沃开始了全面的建进程。

评价该例句:好评差评指正

7.Depuis lors, il est détenu par les services de l'immigration.

7.直被羁押在难民拘留营。

评价该例句:好评差评指正

8.Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

8.,这权利年复年地加以确认。

评价该例句:好评差评指正

9.Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.

9.以色列南部的日常生活陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis lors, plusieurs étapes critiques de sa mise en œuvre ont été franchies.

10.,已为其执行采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

11.Depuis, le mouvement s'est encore accru en raison de la persistance des combats.

11.,由于不断的战斗、情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

12.Depuis, notre présence dans la vie politique a augmenté progressivement.

12.我们在政治生活中的地位已逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

13.Depuis lors, le point de passage de Rafah a été fermé, à quelques exceptions près.

13.,拉法过境点即关闭,很少有例外。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.

14.,这狱警直处于有待审理的保释之下。

评价该例句:好评差评指正

15.Depuis, sur les 339 affaires examinées, une indemnisation a été octroyée dans 321 cas.

15.,339案件中有321得到了赔偿。

评价该例句:好评差评指正

16.C'était donc de ce moment que datait, d'après lui, la naissance de la responsabilité.

16.因此,意大利政府认为,责任是存在。

评价该例句:好评差评指正

17.Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.

17.,国家当局证实他们正在认真地担负这项责任。

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis, le nombre des personnes touchées est passé de 1 million à 4 millions.

18.,受影响人数从100万人增加到400万人。

评价该例句:好评差评指正

19.La question qui se pose est de savoir si nous avons progressé depuis.

19.现在的问题是,,我们是否取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

20.Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.

20.,全球网络学校和社区倡议加大了工作力度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télécopie, télécopier, télécopieur, télécouplage, télécran, télécuriethérapie, télédensité, télédétecteur, télédétection, télédiagnostic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.À partir de ce moment, tout s'accélère.

时起,飞机的研发速度加快。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

2.Et puis à partir de là, j'ai fait que douter.

时起,我就一直在怀疑。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

3.Et depuis cette date, nos deux langues, se mélangent.

时起,我们的两门语言得以混合。

「TEDx法语精选」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.Depuis, cette compétition a eu lieu tous les quatre ans.

时起,这项比赛每四年举行一次。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
历史人文

5.Bon depuis ça s'est un peu calmé.

好吧,时起,已经平静了一些。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Bah oui, la vie a pas mal changé depuis cette époque.

是的,时起活发了许多变化。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

7.Il a reprit le cours de notre relation à partir de ce moment-là !

他是时起恢复我们之间的父女关系!

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

8.Mais les choses ont évolué depuis.

时起,情况发了变化。

「法语拼写小窍门」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

9.Depuis, le débat n'a jamais cessé.

时起,争论就没有停止过。

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

10.Dès lors, demeurant à la même adresse, ils cessèrent toute correspondance.

时起,他们就不再使用书信来进行往来了。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Et depuis, les Français s'y sont mis.

时起,法国人就开始使用它了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.On peut dire que les choses ont beaucoup changé, depuis.

可以说,时起,事情发了很大的变化。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Depuis cette époque jusqu’à nos jours, le travail plutonien fut suspendu.

时起到现在,这个岛升沉运动就静止了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.À vrai dire, à ce moment-là la statistique devient même à la mode !

事实上,正是时起,统计才成为一种时尚!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

15.Depuis, le silence règne à nouveau dans les jardins du Palais-Royal.

时起,皇家宫殿的花园里又恢复了宁静。

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

16.C'est à partir de cette date que la marque va connaitre une ascension incroyable.

时起,这个品牌就开始了令人惊叹的崛起。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

17.Depuis ce temps-là, je me suis familiarisé avec mon ordinateur.

时起,我就跟我的电脑逐渐熟悉起来了。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Depuis lors, on peut dire que la qualité de certains chocolats a baissé depuis 2003.

时起,我们可以说某些巧克力的质量自2003年以来就下降了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Depuis, il a été prouvé que l'intelligence n'est pas innée ou héréditaire.

时起,人们已经证明,智力不是天的,也不是遗传的。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

20.A partir de là, le bateau va sombrer.

时起,船就要开始下沉了。

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga, télégammathérapie, télegdite, télégénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接