Comment passer d'une logique de substitution à une approche d'appropriation par les populations locales?
如何从一种越俎代庖的方法改变成一种当地人民当家作主的方法?
La situation est pire lorsque l'armée exerce des fonctions qui d'ordinaire sont du ressort de la police.
如果军队越俎代庖,履行正常情于警察的能,则局势。
Cela ne veut pas dire que nous ferons pour ces pays des choses qu'ils devraient - et qu'ils peuvent - faire eux-mêmes.
并不是说,些国家应该也能够自己做的事情,也要由我们来越俎代庖。
Lorsqu'elle fournit de l'aide aux civils, la communauté internationale devrait prendre des mesures ciblées et éviter les activités faisant double emploi.
国际社会在提供民事方面帮助时,应该注意对症药,避免越俎代庖。
La communauté internationale doit activement appuyer les efforts locaux de réconciliation sans tenter pour autant de se substituer à ces efforts.
国际社会应积极支持地方的和解努力,但不应试图越俎代庖。
Le rôle de l'ONU et de la communauté internationale devrait être de se montrer solidaires des initiatives locales, et non de se substituer à elles.
联合国和国际社会的作用应该是声援,不应越俎代庖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释