有奖纠错
| 划词

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海代表处

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的代表处

评价该例句:好评差评指正

Cette création s’inscrit dans la volonté d’ETNA industrie d’utiliser la dynamique asiatique comme moteur de croissance.

上海代表处的建立也代表着安特耐公司想要把活跃的亚市场作为经济增长的动力。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'accroître nos contacts bilatéraux, la Norvège aura bientôt un représentant à Bujumbura.

为了加强双边接触,挪威将在不远的将来,在布琼布拉代表处

评价该例句:好评差评指正

Toutes les grandes sociétés pétrolières sont implantées en Afrique où existent également des sociétés locales.

各主要国际石油公司都在非代表处,但除此之外还有一些本地的石油公司。

评价该例句:好评差评指正

Chine Bureau de représentation de Beijing en charge de tous les jours de conseil aux entreprises de travail.

北京代表处对中国企业提供日常咨询工作。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations et des fonds internationaux accordent une grande importance à ce secteur et le financent.

驻阿塞拜疆的各国际组织和代表处支持并资助这一领域的活动。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays ont désormais mis fin officiellement à la représentation de l'UNITA sur leur territoire.

大多数国家现在已正式关闭了安盟驻这些国家的代表处

评价该例句:好评差评指正

Le groupe recommande par ailleurs d'accroître la nouvelle présence sur le terrain de façon méthodique et graduelle.

小组还建议认真规划逐步扩增工发组织新的外地代表处数目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a demandé des renseignements supplémentaires sur les Bureaux régionaux d'ONU-Habitat et ses Bureaux de liaison.

咨询委员索取关于人居署各区域和代表处的额外资料。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été prévu que la Syrie ouvre une représentation à Beyrouth, mais cela ne s'est jamais fait.

但原来计划在贝鲁特立的叙利亚代表处实际未曾建立。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci s'occupe activement de la procédure de détermination de l'éligibilité, fonction qui lui est assignée par la législation espagnole.

马德里分理办事处(代表处)积极开展了资格审定进程,这是根据西班牙法律而向其规定赋予的任务。

评价该例句:好评差评指正

Certains accords interinstitutions conclus au niveau des sièges sont interprétés différemment par les bureaux de pays des organismes concernés.

总部一级达成的机构间协议在到达每个机构的驻地代表处后,所受到的重视或给予的解释有所不同。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne avait offert 80 000 ECU pour chaque pays, et certains bureaux du PNUD avaient proposé une aide financière supplémentaire.

欧盟承诺向每一个最不发达国家提供80,000欧元,开发计划署的一些代表处表示有意提供更多经费。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la nomination de ses membres en province, cette commission s'est employée à installer ses 11 bureaux de représentation provinciale.

自从指派省级成员以来,该委员已经置11个省级代表处

评价该例句:好评差评指正

EQUIP HOTEL-Bretagne est l'association professionnelle montréal fournisseurs de matériel, en particulier de la création de Qingdao, dans le service des achats.

HOTEL EQUIP 是英国专业的酒店备供应商,特别在青岛成立的采购代表处

评价该例句:好评差评指正

Division I est à la tête de l'acier coréen commerce bureau de représentation à Shanghai. 10 février 2004 à mis en place.

我司是韩国钢材贸易总公司的上海代表处。2004年2月10日成立。

评价该例句:好评差评指正

I pour le développement du commerce et de l'entreprise, les États-Unis BS moteur à essence Briggs du bureau de représentation à Fujian.

我公司为开发及贸易型企业,美国BS百力通汽油机公司福建代表处

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué ci-dessus, la plupart des pays, si pas tous, semblent avoir actuellement fermé, au moins officiellement, les représentations de l'UNITA.

上文指出,即使不是全部也是大多数国家目前看来至少正式关闭了安盟代表处

评价该例句:好评差评指正

La SADC se réjouit également de voir que l'ONUDC a élargi son réseau en instaurant des bureaux sur le terrain dans le continent.

此外,毒品和犯罪问题办事处在非立了外地代表处,从而扩大了其网络,南共体对此表示满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fendabilité, fendage, fendant, fendard, fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年3月

Ce festival est organisé par 26 ambassades et bureaux de représentation des pays francophones.

这个节日由26个法语国家的大使馆和组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

A S : Un bureau de représentation des talibans ouvre au Qatar.

答:塔利班在卡塔尔开设。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France protège en ce moment le délégué de l'Union européenne et a apporté protection aux collaborateurs afghans de la représentation européenne.

法国与此同时也在保护着欧盟的代以及在欧洲富汗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

M E : Dans l'actualité également, un bureau de représentation politique des talibans pourrait ouvrir ses portes au Qatar.

M E:同样在新闻中,塔利班政治可能会在卡塔尔开门营业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

" Nous appelons à leur libération immédiate, inconditionnelle et en toute sécurité" , a déclaré Magne Barth, chef de la délégation du CICR en Syrie.

" “我们呼吁立即、无条件、安全地释放他们,”红十字国际委员会叙利亚主任马格纳·巴特说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月

Moscou promettait d’appliquer le principe de réciprocité et explique qu’il s’agit de ramener le personnel des représentations américaines au même niveau que celui du personnel des représentations russes aux Etats-Unis.

莫斯科承诺适用互惠原则,并解释说,这是一个将美国人员减少到与俄罗斯驻美人员相同的水平的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

La Commission européenne a demandé lundi aux Etats-Unis de " faire la lumière" sur leur espionnage visant les locaux de l'Union européenne (UE) et sa représentation à Washington et à l'ONU.

欧盟委员会周一要求美国“阐明”其针对欧盟 (EU) 及其在华盛顿和联国的的间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les civils blessés se trouvant dans des zones de conflit doivent immédiatement être évacués vers la structure médicale la plus proche - c'est un impératif" , a souligné Katharina Ritz, qui dirige la délégation du CICR en Irak.

" 冲突地区受伤的平民必须立即撤离到最近的医疗机构——这是当务之急," 红十字国际委员会驻伊拉克主任卡塔琳娜・里兹(Katharina Ritz)说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal, féodalement, féodalisation, féodaliser, féodalisme, féodaliste, féodalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端