Elle est modèle photo pour une grande agence.
她是这个大品牌的人。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中国人民眼中,他从此成政权同情心的人。
La Charte s'exprime au nom de « Nous, peuples des Nations Unies ».
《联合国宪章》是“我联合国人民”的人。
L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.
非洲高兴地看到他是一个令人信服的人,因他本人就有着很强的信念。
Sa délégation regrette que les auteurs soient devenus les porte-parole de ces éléments.
缅甸表团深感遗憾的是,决议草案的提案国已成这些要素的人。
L'ancien sélectionneur des Bleus est la tête d'affiche d'une publicité pour un site de paris en ligne.
前法国足总教练成赌博游戏的广告的人。
Premièrement, il faut un porte-parole mondial.
首先,需要有一个全人。
Alors que les préparations vont bon train, les organisateurs ont révélé récemment des détails concernant l'édition de cette année.
今年,赵薇也是这项赛事的人,让我们翘首以盼她的开幕吧!
Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.
我发誓要成穷人的总统,我打算成他们最好的人。
Il aurait été souhaitable que le Rapporteur spécial se fasse le porte-voix des victimes pour dénoncer ces violations.
希望特别报告员成受害者的人,揭露这些违法行。
Ayant été désigné comme partie neutre, l'Ombudsman ne peut se faire l'avocat de l'une ou l'autre des parties.
监察员作指定的中立方,不担任任何一方人的角色。
Nous croyons fermement au multilatéralisme, et nous considérons que les Nations Unies en constituent l'expression la plus élevée.
我们坚定主张多边主义,并把联合国看作是它的最高人。
Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.
我不是他们的老板,我只是他们的人,我必须尽力协调这些资产。
La Guinée-Bissau et le Burundi, n'étant ni l'un ni l'autre au premier plan de l'assistance internationale, ont besoin d'un défenseur.
几内亚比绍和布隆迪局势的共同特点是,它们不是国际援助的首要对象,因此需要有人。
Médecin de talent très préoccupée par l'avenir de la race humaine, elle a défendu la cause des faibles et des nécessiteux.
她医术高明,深刻地思考了人类的未来,她已经成弱者和贫困者的人。
Et je me fais l'écho de tous mes collègues pour insister et dire qu'il nous faut passer des paroles aux actes.
我是我所有同事的人,因此我还谨强调,我们不希望这仅仅停留在口头。
L’artiste collecte et concentre les idées qui sont dans le peuple.Il est la voix du peuple.Le reste n’est que travail et servitude.
艺术家收集和集中源自于民众的思想,他是民众的人,其余的只是工作和劳役。
CR-39 résine Polaroid lentilles polarisées seront de haute qualité des lunettes de soleil polarisées porte-parole pour le meilleur film et meilleur choix.
CR-39偏光宝利来树脂镜片将是高质量偏光太阳镜片的最佳人和最佳选择。
Chypre a fait part de sa volonté de défendre la cause des petits États insulaires en développement au sein de l'Union européenne.
塞浦路斯表示愿意作欧盟内的小岛屿发展中国家人。
Des voix influentes prétendent que les missions modernes de maintien de la paix doivent être prêtes à vaincre les forces persistantes de la violence.
有影响力的人再次争辩说,必须要准备现化的维和部队来打击苟延残喘的暴力势力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1968, Catherine Deneuve accepte d'associer sa beauté française à numéro 5.
1968年,法国女神凯瑟琳·德纳芙成为第位以其法式优雅与五号香水相结合的明星代言人。
Eh bien, tout ce que tu as à faire est de jouer l'avocat du diable.
那么,你要做的就是扮演魔鬼代言人。
Ainsi que 100 bénévoles de la Croix-Rouge française et sa fidèle ambassadrice, Adriana Karembeu.
还有法国红十字会的100名志愿者和他们的形象代言人阿德里安娜·卡朗伯。
Si Dieu existe, il doit sans doute avoir un porte-parole dans le monde mortel.
“如果上帝确实存在,它在尘世间可能会有代言人的。”
Général, que dites-vous ? Dieu aurait choisi son porte-parole dans un pays athée ?
“将军,您在说些什么?上帝会在个无神论的国家选择代言人?”
Son restaurant trois étoiles fut l'un des tout premiers clients de Céline et son meilleur ambassadeur.
她的星级餐厅是Céline的第户之,也是她最好的代言人。
Ils ne nous demandent pas simplement d’être leur porte-parole mais de faire en sorte que cela cesse.
他们不仅要求我们成为他们的代言人,而且要阻止这校园霸凌。
Dan Murphy est le porte-parole d'un parti farouchement antimonarchique.
- 丹·墨菲(Dan Murphy)是个强烈反对君主制的政党的代言人。
Ils se font les porte-voix de cette génération pleine d'audace.
他们是这个大胆的代的代言人。
Le chanteur Shervin Hajipour est devenu la voix de ces révoltés.
- 歌手 Shervin Hajipour 已成为这些叛军的代言人。
Pendant 9 ans, elle est son porte-parole à l'Elysée.
9年来,她直是他在爱丽舍宫的代言人。
Elle est portée par J.Messiha, ancien porte-parole de la campagne d'E.Zemmour.
它的佩戴者是 E.Zemmour 竞选活动的前代言人 J.Messiha。
Mais je vais me faire l'avocat du diable, Jean-Jacques Urboas.
但我将扮演魔鬼的代言人,让·雅克·乌尔博阿斯。
Notre père avait confiance en une seule personne, et c'était le chevalier avocat.
我们的父亲只信任个人,那就是骑士代言人。
S'il ne veut représenter que sa commune, J.Gaillard est malgré lui le porte-parole des villages ruraux.
- 如果他只想代表他的公社,J.Gaillard 尽管他自己是农村的代言人。
Côté ukrainien, comme français, on estime que V.Zelensky est le meilleur porte-parole de la cause ukrainienne.
在乌克兰方面,与法国人样,泽伦斯基被认为是乌克兰事业的最佳代言人。
Si Christophe Castaner est une voix politique, il n'a pas en revanche de compétences particulières au plan technique.
如果说 Christophe Castaner 是政治代言人,那么他并没有任何特别的技术技能。
Elle s'appelle Saïda Baghili, elle a 18 ans, elle est le visage de la famine au Yémen.
她的名字是Saïda Baghili,她今年18岁,她是也门饥荒的代言人。
Alors, sans vouloir jouer l'avocat du Diable, il faut savoir que cette personne était déjà apparue au premier essai.
所以,不想扮演魔鬼的代言人,你应该知道这个人在第次尝试时就已经出现了。
À la fin de ma carrière, EDF, avec qui j'étais sous contrat de sponsoring, m'a proposé d'aborder ce rôle d'ambassadeur du team EDF.
在我职业生涯结束时,与我签订赞助合同的法国电力公司(Électricité de France),提议我担任法国电力公司团队的代言人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释