有奖纠错
| 划词

Elle est modèle photo pour une grande agence.

她是这个大品牌代言人

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

国人,他从此成为政权同情心代言人

评价该例句:好评差评指正

Elles sont les interlocutrices des fonctionnaires féminines.

她们是女性工作人员代言人

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.

反革命代言人甚至无意隐瞒这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien sélectionneur des Bleus est la tête d'affiche d'une publicité pour un site de paris en ligne.

前法国足球总教练成为线上赌博游戏广告代言人

评价该例句:好评差评指正

En novembre dernier, j'ai nommé Ishmael Avocat des enfants affectés par la guerre, pour l'UNICEF.

去年11月,我任命Ishmael为儿童基金会受战争影响儿童代言人

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut un porte-parole mondial.

首先,需要有一个全球代言人

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation regrette que les auteurs soient devenus les porte-parole de ces éléments.

甸代表团深感遗憾是,决议草案提案国已成为这些要素代言人

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique se réjouit d'avoir trouvé en lui un avocat convaincant parce que convaincu.

非洲高兴地看到他是一个令人信服代言人,因为他本人就有着很强信念。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de la société civile étaient à même de mieux faire entendre la voix des pauvres.

社会组织已被公认为穷人代言人

评价该例句:好评差评指正

Alors que les préparations vont bon train, les organisateurs ont révélé récemment des détails concernant l'édition de cette année.

今年,赵薇也是这项赛事代言人,让我们翘首以盼她吧!

评价该例句:好评差评指正

Je me suis engagé à être le Président des déshérités, et j'ai l'intention d'être leur meilleur avocat.

我发誓要成为穷人总统,我打算成为他们最好代言人

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été souhaitable que le Rapporteur spécial se fasse le porte-voix des victimes pour dénoncer ces violations.

希望特别报告员成为受害者代言人,揭露这些违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Ayant été désigné comme partie neutre, l'Ombudsman ne peut se faire l'avocat de l'une ou l'autre des parties.

监察员作为指定立方,不担任任何一方代言人角色。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons fermement au multilatéralisme, et nous considérons que les Nations Unies en constituent l'expression la plus élevée.

我们坚定主张多边主义,并把联合国看作是它最高代言人

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette période a vu l'émergence d'organisations non gouvernementales qui ont pris la défense des citadins pauvres.

不过,这一时期最后出现了非政府组织,它们成了城市贫代言人

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a mené des travaux de recherche sur les questions en rapport avec les activités de plaidoyer de l'UNICEF.

因诺琴蒂研究心一直在支持儿童基金会作为儿童权利代言人领域进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.

我不是他们老板,我只是他们代言人,我必须尽力协调这些资产。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle d'avocat des pauvres qu'il joue dans l'arène internationale est apprécié par les pays qui bénéficient de ses programmes.

作为穷人在国际舞台上代言人,它存在本身便受到方案国家重视。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être cibler sur les femmes et leurs avocats l'effort de diffusion d'informations sur la procédure des plaintes individuelles.

在传播关于个人控诉程序信息工作方面,将妇女及其代言人作为对象也许是必要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气, 憋住眼泪, , 鳖甲, 鳖裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Si Dieu existe, il doit sans doute avoir un porte-parole dans le monde mortel.

“如果上帝确实存,它尘世间可能会有代言。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Général, que dites-vous ? Dieu aurait choisi son porte-parole dans un pays athée ?

“将军,些什么?上帝会一个无神论国家选择代言?”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ils ne nous demandent pas simplement d’être leur porte-parole mais de faire en sorte que cela cesse.

不仅要求我成为他代言,而且要阻止这校园霸凌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son restaurant trois étoiles fut l'un des tout premiers clients de Céline et son meilleur ambassadeur.

三星级餐厅是Céline一批客户之一,也是她最好代言

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En juillet 2019, devant les ministres de l’Education des pays du G7, et à l’invitation de Jean-Michel Blanquer, j’avais tenté d’être la porte-parole de ceux que l’on n’entend pas.

2019年7月,我与G7国家教育部长会面,法国教育部长Jean-Michel Blanquer邀请下,我希望自己能成为声音不被听到代言

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'y ai longuement réfléchi, dit Einstein. Je crois qu'il n'y a qu'une seule raison capable d'expliquer la peur qu'inspire Luo Ji aux dieux : il est le porte-parole d'une certaine puissance.

“我考虑了很久,认为主对罗辑恐惧只有一个可能原因:他是某种力量代言。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois compagnons s’avancèrent, l’oreille un peu basse, car tous trois maintenant étaient convaincus qu’ils avaient affaire à plus fort qu’eux ; on laissa, au reste, à Athos le soin de porter la parole.

三个伙伴垂头丧气地走过去,现都相信遇到高手了,于是就让阿托斯担当他代言

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Je pense à ces îles qui peuvent à brève échéance purement et simplement disparaître. Je veux ici être leur porte-parole, parce que c’est la biodiversité et la diversité même de la planète qui sont en cause.

此时此刻我想到那些即将被淹没岛屿,鉴于生物多样性我想成为他代言

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

– Ah ! monsieur le prêtre, vous n’aimez pas les crudités du vrai. Christ les aimait, lui. Il prenait une verge et il époussetait le temple. Son fouet plein d’éclairs était un rude diseur de vérités.

“咳!主教先生,不爱真理辛辣味儿。从前基督却不象这样。他拿条拐杖,清除了圣殿。他那条电光四射鞭子简直是真理一个无所顾忌代言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接