有奖纠错
| 划词

Pour M. Kaltenbach, la représentation politique et l'autonomie ethnique étaient des questions primordiales.

Kaltenbach先生说,政治代议制和民族自治是两个根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛、多族裔和真正代议制过渡进程,才有可能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Un programme acceptable et représentatif devra être élaboré et approuvé par les divers secteurs de la société afghane.

阿富汗社会各阶层应拟订并商定一个能够接受代议制

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需一个基础广泛代议制,以应对该国巨大经济和人道主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个代议制

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职政权力管辖。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在代议制内努力,是一个族裔保护自身利佳办法。

评价该例句:好评差评指正

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是在社区一级活动中出现,而这种活动又更多是在代议制地方政机构框架中积极展开。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

报告说他发现很多人赞成建立一个代议制,但是对该政权力和责任如何则意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行议会选举带来了一线希望,希望该进程将继续塑造建立在宪法接受代议制基础之上阿富汗政治生活。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必推动和平进程,分阶段地过渡到建立一个多民族、社会基础广泛和真正代议制

评价该例句:好评差评指正

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥作用,包括在从代议制协商机构直到用户参与当地发展项目中此类作用。

评价该例句:好评差评指正

3 Dans le cas où la méthode de représentation proportionnelle visée à l'article 5.2 ne peut pas être appliquée, le Représentant spécial du Secrétaire général détermine, en consultation avec la Commission électorale centrale, la manière dont les sièges seront répartis.

3 如果第5.2条所载比例代议制不能适用,则秘书长特别代表应同中央选举委员会协商后决定如何分配席位。

评价该例句:好评差评指正

Au Cambodge, l'Australie cherche à renforcer l'état de droit en aidant à établir un système parlementaire représentatif solide, en renforçant le système juridique et judiciaire afin d'assurer la transparence et un accès équitable, et d'accroître l'efficacité et la responsabilité dans la fonction publique.

在柬埔寨,澳大利亚力图加强法治,协助形成有力代议制议会制度、加强法律和司法系统以确保透明度和公平利用机会,并增加公务员制度效力和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi de l'assistance électorale qu'octroie l'ONU à travers son Département des affaires politiques et qui s'inscrit dans le droit fil des efforts entrepris par les pays africains eux-mêmes dans la mise en place de gouvernements stables et représentatifs, facteur essentiel de prévention des conflits.

联合国通过其政治事务部提供选举援助是非洲国家为建立稳定和代议制——防止冲突一个必因素——本身所作努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des membres du groupe de recherche qui a effectué cette étude a exprimé des préoccupations concernant la limitation de la liberté d'action du Storting et donc du système norvégien de gouvernement représentatif causée par le nombre croissant de traités internationaux qui ont été ratifiés par la Norvège.

大多数研究团体对以下事实表示担忧:挪威批准国际条约越来越多,挪威议会职权范围日削减,因而挪威代议制制度日被削弱。

评价该例句:好评差评指正

1 L'élection des assemblées municipales se fait selon un système de représentation proportionnelle tenant compte des partis politiques, des mouvements de citoyens et des listes des candidats membres de coalitions et des candidats indépendants dont les noms figurent sur les bulletins de vote conformément aux Règles électorales de la Commission électorale centrale.

1 应按照以政党、公民倡议和联盟开列候选人名单和依照中央选举委员会选举规则列入选票独立候选人为基础比例代议制举行市镇选举。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a entraîné un dilemme en ce sens que l'importance accrue accordée à un mode de gouvernement représentatif et les attentes qui en découlent vont de pair avec une capacité d'action des pouvoirs publics souvent précaire et l'élargissement des disparités pour ce qui est des ressources ainsi que de la possibilité d'accéder aux services et de jouer un rôle représentatif.

这种情况导致一种困局,一方面日注重代议制政体并对其抱有越来越大期望,另一方面国家能力往往不敷需,获得服务和代表权所需资源和能力上差距日扩大。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'UIP favorise les contacts, la coordination et l'échange d'expériences entre les parlements et les parlementaires de tous les pays; elle examine les questions d'intérêt international et se prononce à leur sujet, en vue de susciter une action des parlements et des parlementaires; elle contribue à une meilleure connaissance du fonctionnement des institutions représentatives ainsi qu'au renforcement et au développement de leurs moyens d'action.

为此目,议会联盟支持所有国家议会和议员之间接触,协调和交流经验,它审议国际重大问题,通过关于这些问题宣言,以敦促议会和议员采取行动;它推动人们更清楚地意识到代议制机构职能,并加强和发展其采取行动手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces positions portent sur le système représentatif, les droits civiques, les relations internationales, les ressources naturelles, la protection de l'environnement, la lutte contre la pollution ainsi que la politique sociale, notamment en ce qui concerne l'égalité des chances, la politique budgétaire, la santé, la satisfaction des besoins élémentaires de l'homme, l'aide à l'enfance, l'intervention précoce en faveur de l'enfance en danger, la prévention de la violence, le contrôle des armes et la politique urbaine.

代议制、公民权利、国际关系、自然资源、环境保护、污染控制、涉及机会平等社会政策、财政政策、保健、满足基本人、儿童保育、对有危险儿童早期干预、防止暴力、管制枪支和城市政策等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sénescente, senestre, sénestre, senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

民主对他们说话次数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我们甚至不是谈论民主、民主

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

En démocratie Représentative, la marge de manœuvre des élus est un principe clairement identifié.

民主中,民选官员回旋余地是一个明确原则。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

C'est vrai que dans le système représentatif, nous devons leur faire confiance.

诚然,中,我们必须信任他们。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est bien la base de la démocratie représentative : le mandat, c'est une sorte de contrat par lequel quelqu'un se fait représenter.

这是民主基础:委托是一种表某契约。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si les gens bons ne veulent pas gouverner, et qu'on donne le pouvoir, comme dans le gouvernement représentatif, à ceux qui le veulent, les pires gouverneront.

如果善良不愿掌权,而且我们将权赋予那些渴望权,就像政府中那样,那么最糟糕将统治我们。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Cela ne sera évidemment possible qu'après l'instauration, dans les pays de l'est, du pluralisme des partis, d'élections libres, d'un système représentatif et de la liberté d'information.

当然,只有东方国家建立政党多元化、自由选举、和信息自由之后,才有可能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je crois que l'Italie effectivement, comme d'autres pays, et c'est pour ça qu'elle n'est pas une anomalie, nous montre l'épuisement de la démocratie libérale et représentative.

我认为,意大利确实同其他国家一样,正因为如此,它不是一个反常现象,它向我们展示了自由和民主枯竭。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et bien le mandat, c'est quand même l'une des base de la démocratie représentative : c'est un genre de contrat, un mandat, un contrat par lequel quelqu’un se fait représenter.

好吧,授权仍然是民主基础之一:它是一种契约,一种授权,一种表某合同。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年12月合集

" Cet événement historique est une étape cruciale dans la transition du pays et une démonstration claire de la volonté du peuple en faveur d'un gouvernement responsable et représentatif" , a indiqué le chef de l'ONU.

" 这一历史性事件是该国过渡关键一步,并清楚地表明了民对负责任和政府意愿," 联合国秘书长说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sénisse, s'enkyster, senne, Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端