Pour M. Kaltenbach, la représentation politique et l'autonomie ethnique étaient des questions primordiales.
Kaltenbach先生说,政治代议制和民族自治是两个根本性问题。
La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.
参与式活动是指个人在治理进程上所发挥
作用,包括在从代议制政
协商机构直到用户参与
当地发展项目中
此类作用。
3 Dans le cas où la méthode de représentation proportionnelle visée à l'article 5.2 ne peut pas être appliquée, le Représentant spécial du Secrétaire général détermine, en consultation avec la Commission électorale centrale, la manière dont les sièges seront répartis.
3 如果第5.2条所载
比例代议制不能适用,则秘书长特别代表应同中央选举委员会协商后决定如何分配席位。
Au Cambodge, l'Australie cherche à renforcer l'état de droit en aidant à établir un système parlementaire représentatif solide, en renforçant le système juridique et judiciaire afin d'assurer la transparence et un accès équitable, et d'accroître l'efficacité et la responsabilité dans la fonction publique.
在柬埔寨,澳大利亚力图加强法治,协助形成有力
代议制议会制度、加强法律和司法系统以确保透明度和公平利用机会,并增加公务员制度
效力和问责制。
Il en est ainsi de l'assistance électorale qu'octroie l'ONU à travers son Département des affaires politiques et qui s'inscrit dans le droit fil des efforts entrepris par les pays africains eux-mêmes dans la mise en place de gouvernements stables et représentatifs, facteur essentiel de prévention des conflits.
联合国通过其政治事务部提供
选举援助是非洲国家为建立稳定和代议制政
——防止冲突
一个必
因素——本身所作
努力
一部分。
La majorité des membres du groupe de recherche qui a effectué cette étude a exprimé des préoccupations concernant la limitation de la liberté d'action du Storting et donc du système norvégien de gouvernement représentatif causée par le nombre croissant de traités internationaux qui ont été ratifiés par la Norvège.
大多数研究团体对以下事实表示担忧:挪威批准
国际条约越来越多,挪威议会
职权范围日
削减,因而挪威代议制政
制度日
被削弱。
1 L'élection des assemblées municipales se fait selon un système de représentation proportionnelle tenant compte des partis politiques, des mouvements de citoyens et des listes des candidats membres de coalitions et des candidats indépendants dont les noms figurent sur les bulletins de vote conformément aux Règles électorales de la Commission électorale centrale.
1 应按照以政党、公民倡议和联盟开列
候选人名单和依照中央选举委员会选举规则列入选票
独立候选人为基础
比例代议制举行市镇选举。
Cette situation a entraîné un dilemme en ce sens que l'importance accrue accordée à un mode de gouvernement représentatif et les attentes qui en découlent vont de pair avec une capacité d'action des pouvoirs publics souvent précaire et l'élargissement des disparités pour ce qui est des ressources ainsi que de la possibilité d'accéder aux services et de jouer un rôle représentatif.
这种情况导致一种困局,一方面日
注重代议制政体并对其抱有越来越大
期望,另一方面国家能力往往不敷需
,获得服务和代表权所需资源和能力上
差距日
扩大。
À cette fin, l'UIP favorise les contacts, la coordination et l'échange d'expériences entre les parlements et les parlementaires de tous les pays; elle examine les questions d'intérêt international et se prononce à leur sujet, en vue de susciter une action des parlements et des parlementaires; elle contribue à une meilleure connaissance du fonctionnement des institutions représentatives ainsi qu'au renforcement et au développement de leurs moyens d'action.
为此目
,议会联盟支持所有国家议会和议员之间
接触,协调和交流经验,它审议国际重大问题,通过关于这些问题
宣言,以敦促议会和议员采取行动;它推动人们更清楚地意识到代议制机构
职能,并加强和发展其采取行动
手段。
Ces positions portent sur le système représentatif, les droits civiques, les relations internationales, les ressources naturelles, la protection de l'environnement, la lutte contre la pollution ainsi que la politique sociale, notamment en ce qui concerne l'égalité des chances, la politique budgétaire, la santé, la satisfaction des besoins élémentaires de l'homme, l'aide à l'enfance, l'intervention précoce en faveur de l'enfance en danger, la prévention de la violence, le contrôle des armes et la politique urbaine.
代议制
、公民权利、国际关系、自然资源、环境保护、污染控制、涉及机会平等
社会政策、财政政策、保健、满足基本人
需
、儿童保育、对有危险
儿童
早期干预、防止暴力、管制枪支和城市政策等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。