有奖纠错
| 划词

Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...

是好莱坞电影黄金代最后的传奇之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".

对我们的历史就是最绚烂的政治传奇

评价该例句:好评差评指正

Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.

在勒杜克022,最后的传奇。与中央涡喷发动机,它可以单独起飞。

评价该例句:好评差评指正

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

评价该例句:好评差评指正

La légende d’or et la gloire d’or.

金色的传奇和荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.

一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏性的。

评价该例句:好评差评指正

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone est incontestablement un cas de réussite du maintien de la paix.

毫无疑问,塞拉利昂是一部成功维和的传奇

评价该例句:好评差评指正

Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

其实不过又是一段历史臆造的传奇故事罢了。

评价该例句:好评差评指正

Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.

皮埃尔·佩雷,法国香颂的传奇人物,有被认为是一位真正的诗人。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏尝茴香酒的人。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.

他的作体现了他放荡不羁的个性. 他传奇的人生也给戏和小了灵感.

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce qui est vraiment intéressant, ce sont les histoires et légendes qui tournent autour de cette statue.

事实上,真正有意义的是与这个雕像有关的历史和传奇

评价该例句:好评差评指正

Derrière la légende,découvrez l'homme.

追寻传奇背后的那个男人。

评价该例句:好评差评指正

Merci, ma grande sœur. Je souhaite sincèrement que mes « légendes » prochaines puissent continuer à rallier le bonheur.

感谢姐姐。真心希望自己的“传奇”继续与幸福同行。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire sera une source d'inspiration pour le monde entier - une lueur d'espoir sur la voie de la liberté.

这一传奇将激励整个世界——这是一座在走向自由的途中引导希望的光明之塔。

评价该例句:好评差评指正

"Venue de rien", Mme de Maintenon, épouse du Roi-Soleil : un parcours extraordinaire que vous saluez en lui attribuant la 9e place.

“无冕皇后”,太阳王的配偶,曼特侬夫人以自身一段传奇经历处于排行榜第九位。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier monstre sacré des cinéastes égyptiens s'est éteint à l'âge de 82 ans. Nicolas Sarkozy salue un "défenseur du mélange des cultures".

最后一名埃及传奇导演尤瑟夫·夏因逝世,享年82岁。萨科齐称之为"文化融合的卫士。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


troussis, trou-trou, trouvable, trouvaille, trouvé, trouver, trouvère, trouveur, troux, Trovan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Mon oncle, c'est une légende à Marseille.

我叔叔马赛一个

评价该例句:好评差评指正
Groom 一季

Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!

你甚至让他被雇了。你他妈

评价该例句:好评差评指正
Groom 一季

Tu me tues, Mazières. C'est une légende, ce gars.

- 你杀了我,马济埃。他,这家伙。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.

在他生命尽头,他已经成为了一个人物。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.

我听说比亚里茨有个马卡龙地址——Maison Adam。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.

Eddy Maklouf,Daniel侄子,马赛一个

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

C'est le point de départ de la plus éphémère et la plus légendaire des collections.

这便最短暂却最珠宝系列起点。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Une femme devenue légende de son vivant.

一位女性在她有生之年成为人物。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle a beaucoup aidé à faire d'elle une légende.

她努力为自己塑造

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Oui, 2024 sera vous l'avez compris un millésime français.

,正如您所那样,2024年将法国一年。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

La première partie d'une saga en quatre tomes.

四卷一部分。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce temps long, c'est le plaisir des séries télé et la volupté des saga littéraires.

这段漫长时间电视剧乐趣和文学快乐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plus mythique est peut être celle du Fosbury Flop.

最富色彩可能要数“福斯伯里空翻”了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.

随后,来自一座神秘城市游牧部落登场。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce récit légendaire raconte la vie d’un roi d’Uruk appelé Gilgamesh.

这个故事讲述了一个叫吉尔伽美什乌鲁克国王一生。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, nous avons " Le Bureau des Légendes" .

接下来办公室》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce n’est pas une légende ! Il y en a plein autour de moi.

这不一个故事!我周围很多蝉呢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est quand même dingue de voir si tôt des licences encore mythiques aujourd'hui.

这么早就看到这种游戏,还很疯狂

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette séquence légendaire constitue l'acte fondateur de ce sport.

这个一幕构成了这项运动奠基行为。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Du coup, l'ancien élève de la Rugby School est entré dans la légende.

所以这位橄榄球学校老学生成为了一个人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tsarevna, tsarien, tsarine, tsarisme, tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端