有奖纠错
| 划词

Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...

她是好莱坞电影黄金时代最后之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".

对我们来说,她历史就是最绚烂政治

评价该例句:好评差评指正

Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.

在勒杜克022,最后涡喷发动机,它可以单独起飞。

评价该例句:好评差评指正

La légende d’or et la gloire d’or.

金色和荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.

一段名副其实民族,贞德以11%投票率位于排行榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史,我选择了表达最具有戏剧性

评价该例句:好评差评指正

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父也有阴暗面。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone est incontestablement un cas de réussite du maintien de la paix.

毫无疑问,塞拉利昂是一部成功维和

评价该例句:好评差评指正

Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

其实不过又是一段历史臆造故事罢了。

评价该例句:好评差评指正

Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.

皮埃尔·佩雷,法国香颂人物,有时被认为是一位真正诗人。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些轶事人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒人。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.

作品体现了放荡不羁个性. 人生也给戏剧和小说带来了灵感.

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写英勇

评价该例句:好评差评指正

Derrière la légende,découvrez l'homme.

追寻背后那个男人。

评价该例句:好评差评指正

Merci, ma grande sœur. Je souhaite sincèrement que mes « légendes » prochaines puissent continuer à rallier le bonheur.

感谢姐姐。真心希望自己”继续幸福同行。

评价该例句:好评差评指正

Quand la vie de Jean-Claude Van Damme entre en collision avec la réalité...Comment être à la hauteur de la légende qu'on a bâti ?

尚格•云顿在片生活现实发生了冲突,如何才能不负建立

评价该例句:好评差评指正

Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...

在这个世界里,小女孩将会发现一棵众不同大树,遭遇大自然力量,总之,会是一段不平凡经历。

评价该例句:好评差评指正

Robert Pattinson et Kristen Stewart les deux stars de la plus grosse saga ciné du moment, Twilight, adapté du best-seller de Stephenie Meyer, sont bien en couple.

罗伯特和克里斯滕,当今最受瞩目电影-暮光之城(改编自StephenieMeyer最畅销小说)两位明星,成为一对了。

评价该例句:好评差评指正

Un mythe fait de formules brillantes, d'amours affranchies et de scandales tapageurs, derrière lesquels se cache une femme, que l'on qualifie d'anticonformiste pour ne pas la dire libre.

一生是一部精彩,在无拘无束爱情,纷纷扰扰丑闻背后,藏着是一个我们只能用"叛逆"来形容女人。

评价该例句:好评差评指正

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯系列第一册里包拯像十一世纪埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里英雄警员)一样奸臣小人斗争,这本书也在最近昂古莱姆节崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Mon oncle, c'est une légende à Marseille.

我叔叔一个传奇

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.

我听说比亚里茨有个传奇卡龙地址——Maison Adam。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.

Eddy Maklouf,Daniel侄子,一个传奇

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

C'est le point de départ de la plus éphémère et la plus légendaire des collections.

这便最短暂却最传奇珠宝系列起点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Oui, 2024 sera vous l'avez compris un millésime français.

,正如您所理解那样,2024年将法国传奇一年。

评价该例句:好评差评指正
Arte读俱乐部

La première partie d'une saga en quatre tomes.

四卷传奇第一部分。

评价该例句:好评差评指正
Arte读俱乐部

Ce temps long, c'est le plaisir des séries télé et la volupté des saga littéraires.

这段漫长电视剧乐趣和文学传奇快乐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plus mythique est peut être celle du Fosbury Flop.

最富传奇色彩可能要数“福斯伯里空翻”了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.

随后,来自一座神秘传奇城市游牧部落登场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

C'est quand même dingue de voir si tôt des licences encore mythiques aujourd'hui.

这么早就看到这种传奇游戏,还很疯狂

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Cette séquence légendaire constitue l'acte fondateur de ce sport.

这个传奇一幕构成了这项运动奠基行为。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Avec ce premier drame, la légende du Fantôme de l'Opéra est en marche.

有了这第一部戏,歌剧魅影传奇之路就开启了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une chanson emblématique, légendaire, qui parle du Paris d'autrefois.

一首关于往昔巴黎标志性传奇歌曲。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Avec une cérémonie qui s'ouvrira par une parade populaire sur la mythique avenue des Champs-Élysées.

仪式将以在传奇香榭丽舍大道上以盛大游行拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les sept premiers candidats font leur entrée dans les cuisines mythiques de Top Chef.

前七名选手进入了《顶级厨师》传奇厨房。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est l'une des plus anciennes créatures légendaires.

最古老传奇生物之一。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Tout ceci contribue bien sûr à la légende de Sherlock Holmes.

所有这一切当然都成就了福尔摩斯传奇

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ce qui le rapproche un peu plus de son personnage mythique.

这让他更接近他笔下传奇人物。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Gabrielle " Coco" Chanel était une créatrice de mode légendaire française.

加布里埃尔“可可”·香奈儿一位传奇法国尚设计师。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.

黑太子获得了完全胜利,打造了他传奇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser, compresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端