有奖纠错
| 划词

Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.

目标是实现最先进技术和报刊、电台等传统传播媒介之间互动。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que les mécanismes de coopération technique de l'AIEA sont primordiaux pour transmettre et inculquer les idées, les technologies et les connaissances d'avant-garde en matière nucléaire.

我们认为原子能机构技术合作机制是传播和使用最先进核理论、技术和经验最重要

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio est très conscient de l'importance des moyens de communication traditionnels, notamment la radio, car l'accès aux moyens de télécommunication plus avancés est encore limité dans les pays en développement.

里约集团重视传统传播所发挥作用,特别是广播电台,因为在发展中国家,利用技术先进传播能力还很有限。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a fait observer que les techniques les plus avancées en matière de moyens de communication de masse, l'Internet en particulier, avaient fait de la planète un village mais non une communauté.

一位发言者说,最先进大众传播技术尤其是因特网使世界变为近邻但并不是有共性社区。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de communication traditionnels, tels que la radio et la télévision, continuent d'être des outils efficaces de diffusion d'informations, en particulier dans beaucoup de régions des pays en développement où l'accès à la technologie de pointe reste limité.

广播电视等传统传播仍然是信息传播有效手,发展中国家许多地区先进技术仍然有限,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont déclaré que malgré les progrès techniques, les moyens traditionnels de communication comme la radio demeuraient essentiels, en particulier dans les pays en développement, où l'accès à des moyens de communication plus perfectionnés laissait encore beaucoup à désirer.

几位发言者认为,尽管技术日益进步,无线电广播等传统传播途径依然至关重要,特别是在发展中国家,那里先进传播形式机会远未达到令人满意程度。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, étant donné que, dans les pays en développement, de nombreuses audiences cibles n'ont pas accès aux technologies les plus modernes, le Département doit continuer à utiliser les moyens de communication classiques, y compris la radiodiffusion et la presse écrite.

不过,由于发展中国家受众有许多接触不到最先进技术,新闻部应继续使用传统传播办法,包括电台和印刷媒体。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de la SADC en particulier, les collectivités rurales manquent des facilités qui existent en ville et n'ont pas les moyens de se procurer les technologies de pointe qui leur permettraient de recevoir les informations diffusées par un centre régional unique.

尤其是在南共体区域,农村社区生活没有城市生活那么舒适,没有资金购买接收单个区域中心传播信息所需先进技术及设备。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les énormes efforts déployés par le Département, la fracture numérique entre les riches et les pauvres demeure un obstacle persistant à la transmission du message des Nations Unies à ceux qui n'ont pas accès aux technologies de communication avancées, notablement dans les pays africains pauvres et dans d'autres pays.

尽管新闻部做出了许多努力,但贫富之间数字鸿沟仍是联合国信息传播到那些无法先进通信技术国家持久性障碍,尤其是在贫穷非洲和其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra notamment investir pour tirer parti des techniques de recherche avancées, du système de gestion des contenus et des téléphones cellulaires dotés de capacités d'utilisation de l'Internet pour améliorer tous les types de communication et faire du site Web de l'UNICEF le site de choix des questions relatives à l'enfance.

这些努力将包括投资建立先进搜索技术、内容管理系统和移动电话网络能力,以改善所有传播工作,使儿童基金会网站成为儿童问题首选网站。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant l'importance et la nécessité du recours aux techniques de pointe pour la diffusion des données statistiques dans l'ensemble du système des Nations Unies, on devrait continuer à utiliser les moyens traditionnels de diffusion partout où l'accès aux nouvelles techniques est soit inexistant, soit encore peu répandu ou inefficace.

虽然确认先进技术在整个联合国系统传播统计资料方面重要性和必要性,但是,如果采用先进技术情况不普遍、效率不高或根本不存在,应继续利用传统数据传播

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a recommandé que la CESAP participe à la diffusion et à la reproduction des bonnes pratiques concernant la mise en place et la promotion de l'application des TICE à l'administration électronique, au commerce électronique et à l'apprentissage en ligne, en vue d'accroître les emplois et les revenus dans les zones rurales.

小组委员会建议亚太经社会应参与关于成功实施和促进信通空技术在电子政务、电子商务、电子教学领域应用方面先进经验传播和推广,以便推动农村地区就业和创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel pour la promotion et la facilitation, selon le cas, de la mise au point, du transfert et de la diffusion de technologie en faveur des pays en développement, ainsi que de l'accès à ces technologies, y compris à de nouvelles technologies de pointe respectueuses de l'environnement et au savoir-faire correspondant.

我们呼吁酌情促进和推动使发展中国家技术并为其开发、转让和传播技术,包括新先进无害环境技术及相应专门技能。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a félicité le secrétariat d'avoir joué un rôle de coordination et de direction opportun pour promouvoir une entente et un consensus à l'échelon régional sur les questions relatives à la gouvernance de l'Internet et aux mécanismes financiers concernant l'utilisation des TIC pour le développement, et il a prié le secrétariat de procéder à la compilation et à la diffusion de bases de données, études de cas, meilleures pratiques et exemples de réussite dans l'application des TIC au développement.

小组委员会赞赏亚太经社会发挥及时、带头和协调作用,就与因特网治理和信通技术财政机制促进发展等问题达成区域谅解和共识,并要求秘书处在信通技术促进发展方面编篡和传播数据库、案例研究、先进经验和成功典型事例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halohydrine, haloïde, halokainite, halologie, halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme, Halon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端