Les médias d'information sont les principaux relais de l'information concernant l'ONU entre l'Organisation et le public.
新闻媒体是联
国向大众提供的新闻的最主要再
者。
Les bibliothèques renforceront le rôle qu'elles jouent en préservant et en diffusant l'information culturelle et proposeront de nouveaux services pour faciliter l'instauration d'un environnement propice à la diffusion des connaissances.
联
国图书馆将加强作为文化信息的保存者

者的作用,而新型的服务将帮助秘书处在联
国图书馆系统内
彼此之间创建一个以知识为基础的有利环境。
La durée des vols internationaux étant inférieure à la période d'incubation de nombreuses maladies infectieuses, n'importe lequel des 700 millions de passagers empruntant des vols internationaux chaque année peut ainsi être un vecteur involontaire.
国际飞行时间短于许多
染病的潜伏期,因此,每年多达7亿的国际航班乘客都
能成为不知情的全球疾病
者。
Dans le contexte de la nouvelle ère de l'information, l'utilisation d'Internet comme principal outil de communication permet désormais au Département de l'information d'envisager un avenir dans lequel l'Organisation pourra s'adresser directement à un auditoire mondial, sans compter exclusivement sur les relais traditionnels.
在新的信息时代的范围内,使英特网作为一个主要通讯工具现在使得新闻
有
能展望一个联
国将能够直接向全世界听众讲话,而无需完全依赖
统的再
者的未来。
Leur présence dans la communauté et le fait qu'ils connaissent bien les conditions locales permet à ces centres de faire passer efficacement le message de l'Organisation dans un contexte local, ce qui en fait non seulement des diffuseurs de l'information, mais de véritables communicateurs.
它们在社区的存在以及对当地情况的熟悉,继续使它们能够在地方范围内有效地提供本组织的信息,使它们不止是新闻
者,而且是真正的联系者。
De plus, le rapport propose un certain nombre de nouvelles mesures visant à moderniser et actualiser la fonction d'évaluation centrale de sorte qu'elle puisse élaborer des normes et du matériel de formation, superviser, organiser et faciliter la formation, et être dépositaire et diffuseur des meilleures pratiques.
此外,该报告提出了数项新措施,旨在使中央评价职能现代化
更新,使其得以制定标准
训练材料、监督、安排
便利培训,并且作为一个最佳做法的保管者

者。
Un contrat signé par la radiodiffusion publique (radio-télévision Kosovo - RTK) et la compagnie d'électricité du Kosovo (KEK) en novembre a mis en place un système de collecte de la redevance de radiodiffusion publique en vue de couvrir environ 57 % du budget opérationnel total de la RTK.
公共
者(科索沃广
-电视公司)与科索沃电力公司在11月份签订了一份
同,建立了广
收费制度,这
向科索沃广
-电视公司提供约57%的总业务预算。
Le rapport conclut que les cours d'eau, les lacs, la faune, les glaciers, le pergélisol, les zones côtières, les vecteurs de maladies et nombre d'autres éléments du milieu naturel et physique mondial réagissent déjà aux effets des émissions de gaz à effet de serre résultant de l'activité humaine.
该报告得出这样的结论,即世界的河流、湖泊、野生生物、冰川、永冻层、沿海区、疾病
者、以及自然环境的其他许多因素都已在因应人类温室气体排放的效应。
Mais ils ont surtout besoin de ressources supplémentaires en matière d'informatique et de télématique pour mieux se faire connaître dans les pays de la sous-région, œuvrer de manière constructive avec toutes les parties prenantes et jouer effectivement le rôle qui leur incombe de rassembler et de diffuser des informations intéressant les sous-régions.
最重要的是,它们需要增加信息
通讯技术资源的流入,以支持次区域办事处在国家一级的存在,与各种各样的利益攸关者保持有效的接触,并确保自己成为次区域有关信息的实际收集者

者。
Cette politique s'efforce de souligner que les réfugiés âgés sont souvent des chefs officiels ou officieux de leurs communautés. Ils constituent des ressources précieuses au plan de l'orientation et du conseil, ils transmettent la culture, les qualifications et les métiers qui contribuent beaucoup à préserver les traditions des personnes dépossédées et déplacées.
本政策试图突出说明,老年难民往往
以充当正式或非正式的社区领导人;他们是提供指导
咨询的宝贵源泉,是文化、技能
手工艺的
者,而这些则对保留那些无所寄托的流离失所者的
统非常重要。
À la suite des changements introduits depuis cinq ans, le Département a adopté une approche plus ciblée de son action, qui met l'accent sur la définition d'objectifs précis, l'identification de publics spécifiques, l'attribution de rôles aux divers acteurs et diffuseurs d'informations, et la mise au point de moyens permettant de mesurer l'impact de ses activités.
前五年进行改革后,新闻
采用了更具有战略性的工作方法,重点是制定明晰的宣
目标,确定宣
对象,让各方面的行动者

者发挥作用,制定方法衡量工作成果。
Il a souligné que la réorientation des politiques et des activités d'information devaient être conçues de façon à établir le contact avec les médias, les organisations non gouvernementales et les autres relais d'information, en utilisant les dernières technologies médiatiques; à offrir un appui plus direct aux activités des départements organiques; et à reconcentrer les ressources aux niveaux des pays et des régions.
他强调,必须设计调整新闻政策
活动的方向,以接触媒体、非政府组织
其他重新
者,利用最新的媒体技术;对实务
门的活动提供更直接的支助;把资源重新分配到国家
区域各级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
9
集
2
集
9
集
6
集