La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温焚化的潜在降解性还不清楚。
Le biogaz produit par la digestion en anaérobie à faible température des eaux usées ou des résidus agricoles est utilisé tant dans les pays en développement que les pays industrialisés dans les secteurs résidentiel, commercial et industriel.
发展中国家和工业化国家正在住家、商业和工业部门利用厌气菌消化器在低温下使用流出的农业废水或其他残余物所产生的生物气。
2.1.3.6.4.4 Tous les piquages des dispositifs de surpression doivent, lorsque le récipient est rempli à son maximum, être situés dans l'espace vapeur du récipient et les dispositifs doivent être disposés de telle sorte que l'excès de vapeur puisse s'échapper librement.
1.3.6.4.4 所有降压装置的入口,需在最大装载状态下安放在封闭低温贮器的蒸发空部位,装置的安装应保证逸出的气体不受限制地排放。
2.1.3.6.5.3 En cas de perte de vide d'un récipient cryogénique fermé à isolation par le vide, la capacité combinée de tous les dispositifs de décompression installés doit être suffisante pour que la pression (y compris la pression accumulée) à l'intérieur du récipient ne dépasse pas 120 % de la PSMA.
1.3.6.5.3 在真空隔热的封闭低温贮器失去真空的情况下,安装的所有降压装置的综合降压能力应足以保证封闭低温贮器内的压力(包括聚积的压力)不超过MAWP的120%。
Dans le cas des dispositifs de décompression des récipients cryogéniques fermés, on entend par PSMA la pression maximale admissible au sommet d'un récipient cryogénique fermé rempli lorsqu'il est placé en position de service, y compris la pression effective maximale pendant le remplissage et pendant la vidange.
对封闭式低温贮器的降压装置而言,MAWP(最大允许工作压力)指有载荷的封闭式低温贮器放在使用位置时顶部允许的最大有效压强,包括在装卸过程中的最大有效压力。
Il survient lorsque les courants d'eau chaude de la partie occidentale de l'océan Pacifique tropical se déplacent vers l'Est et que cesse de se produire la remontée d'eau froide dans la partie orientale de l'océan Pacifique équatorial et le long de la côte Pacifique des Amériques.
当暖流从热带太平洋西部的温暖水域东流,同时赤道太平洋东部和美洲太平洋沿岸的低温水上涌减少时,便出现厄尔尼诺现象。
Les déchets solides ne peuvent pas être introduits à l'extrémité chaude du four, car ils se déchargeraient dans le clinker sans avoir subi de traitement adéquat, et ils ne peuvent pas être introduits à l'extrémité froide, car ils se volatiliseraient et ne seraient pas détruit correctement.
不能把固体废物装入焚化窑的高温端,因为这样它们将在没有得到充分处理之前排入熟料;而且亦不能把它们装入焚化窑的低温端,因为它将会挥发、从而不能被充分销毁。
Durant la période couverte par le cadre de programmation à moyen terme, cet élément de programme va notamment encourager l'adoption de ces technologies dans les PME du secteur manufacturier consommant beaucoup d'énergie, qui ont besoin de force motrice et de chaleur industrielle pour des applications à basse ou haute température.
本纲要期,本方案组成部分将特别在能源密集型中小生产企业中推广可再生能源的工业应用,这些企业的低温或高温应用需要动力和工业用热。
Dans le cadre de cet élément de programme, l'ONUDI va notamment promouvoir l'utilisation de l'énergie à des fins productives en milieu rural et dans les PME du secteur manufacturier consommant beaucoup d'énergie, qui ont besoin de force motrice et de chaleur industrielle pour des applications à basse ou haute température.
根据本方案构成部分,工发组织将特别促进农村地区获取生产用能源,以及在能源密集型中小生产企业中推广可再生能源的工业应用,这些企业的低温或高温应用需要动力和工业用热。
L'ONUDI encourage l'adoption de ces technologies dans les PME du secteur manufacturier consommant beaucoup d'énergie, qui ont besoin de force motrice et de chaleur industrielle pour des applications à basse ou haute température comme le séchage (direct et indirect), les fours de séchage, les applications à moyenne et haute température dans les fours métallurgiques, les applications de relaminage, le traitement thermique, la cuisson de céramiques, les réacteurs, etc.
工发组织正在能源密集型中小制造企业推行这类可再生能源技术,这些企业需要动力及用于如干燥(直接或接)、脱盐窑的低温或高温应用、冶金炉中的中高温应用、回转应用、热处理、陶瓷焙烧和反应炉等等的工艺热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。