有奖纠错
| 划词

1.Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

1.在人生,的时候,一个人,是很可悲的!

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.

2.家庭生活有高潮,也有

评价该例句:好评差评指正

3.La confiance entre les cinq membres fondateurs était alors très faible.

3.东盟五个创始成员国之间的相互信任处在

评价该例句:好评差评指正

4.L'esclavage et la traite transatlantique des esclaves marquent l'un des moments les plus tragiques de l'histoire de l'humanité.

4.奴隶制和跨大西洋奴隶贩卖是人类历史上的之一。

评价该例句:好评差评指正

5.Quant au haut fond découvrant de Fasht ad Dibal, elle a dit qu'il relevait de la souveraineté de Qatar.

5.法斯赫特和迪巴特高地的问题,法院裁定它属卡塔尔的主权范围。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette coopération, comme tout processus, a ses hauts et ses bas, de bonnes périodes et des périodes d'occasions ratées.

6.与任何进程一样,这一合作既有高潮也有,既有良好时期也有失去机会的时期。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle s'est néanmoins trouvée confrontée à une nouvelle difficulté résultant de la présence dans la zone de hauts fonds découvrants.

7.高地区域的存在,出现了新的困难。

评价该例句:好评差评指正

8.Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.

8.并把经过处理的沉积物与疏浚挖掘出的带沉积物混合,并重新置挖掘地区内。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est vraiment un fâcheux message à envoyer au monde à un moment où le prestige du Conseil est au plus bas.

9.在安理会声望处之际向全世界发出这种信息确实令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

10.La superficie totale à remettre en état est évaluée à environ 53,4 km2 le long de la zone intercotidale sur toute sa largeur.

10.确定需要补救的区域是总面积约为53.4平方公里的沿着高潮线与线之间的整个区域。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais il est d'une importance cruciale de continuer à offrir un appui au fil des ans, dans les bons et les mauvais moments.

11.但是,不管是处高潮还是,始终给予支持是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

12.Il y a à peine un an, alors que nous étions dans l'attente du nouveau millénaire, ce sentiment d'espoir était au plus bas.

12.仅在一年前我们展望新千年时,这种抱有希望的感觉曾陷

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a reconnu la souveraineté de l'État de Qatar sur Zubarah, 1'î1e de Janan et le haut fonds découvrant de Fasht al Dibal.

13.法庭承认卡塔尔对祖巴尔地区、贾南岛和法什迪贝尔珊瑚礁拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

14.La planification préalable concertée entre les divers lieux d'affectation sera également renforcée afin de mieux synchroniser les pics et les creux des séances.

14.各工作地点之间的事前规划应更加一致,以对会议的高峰和作更佳的协调。

评价该例句:好评差评指正

15.Les pays ont connu de longues récessions en raison de la stagnation de leurs exportations, et de leur incapacité à passer à d'autres secteurs.

15.其不能转向其他部门,发生现有出口产品停滞不前时,这些国家便陷入了长期

评价该例句:好评差评指正

16.Dans l'affaire opposant le Qatar et Bahreïn, certains hauts fonds découvrants étaient situés dans la zone de chevauchement de la mer territoriale des deux États.

16.就卡塔尔和巴林的情况言,某些高地位两国领海重叠的区域。

评价该例句:好评差评指正

17.En principe, chacun d'eux était donc en droit d'utiliser la laisse de basse mer de ces hauts fonds pour mesurer la largeur de sa mer territoriale.

17.因此,原则上每个国家都有权采用这些高地的线来测算其各自领海的宽度。

评价该例句:好评差评指正

18.Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

18.不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle en a donc déduit que ces hauts fonds découvrants ne pouvaient être utilisés pour la détermination des points de base et le tracé de la ligne d'équidistance.

19.因此,它总结说,这些高地不能用来确定基点和绘制等距线。

评价该例句:好评差评指正

20.Les membres de la Conférence connaissent bien les fluctuations qui ont affecté le domaine plus vaste du désarmement et de la non-prolifération de même que vos propres travaux.

20.本会议的各成员国十分熟知影响较大的裁军和不扩散领域,以及影响你们本人工作的高潮和的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buccinum, Bucco, bucco(-)dentaire, buccocamphre, bucco-dentaire, bucco-génital, buccule, Bucephala, Bucephalidae, buchanan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.L’heure à laquelle elle est haute et l’heure à laquelle elle est basse.

的时间和的时间。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Et la marée était basse, à ce moment ?

“当时是吗?”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3." À marée basse, on peut trouver plus de coquillages sur la plage" .

“在时,海滩上可以找到更多的贝壳”。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.Quinze mètres d'écart entre l'eau lorsqu'elle est en haut de la marée et l'eau en bas de la marée.

间的差距是15米。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

5.Mon arénicole à marée basse n’a plus accès à sa source d’oxygène qu’est l’eau de mer.

时我的沙栖动物不得到氧气源,就是海水。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

6.Moi quand je vois ça, c’est comme mon arénicole qui est à marée basse.

我,当我看到这个的时候,就像我的沙栖动物在时的状态。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Le courant se renversait déjà. Il fallait donc profiter du reflux pour amener le train de bois à l’embouchure.

已经回头了。现在他们必须利用把木筏运送到河口去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.L’eau ne devait pas revenir avant quelques heures, et ces quelques heures furent utilisées de la manière la plus profitable.

的时候只有几小时,他们必须尽量利用这几个钟头。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

9.Il y a la marée haute et la marée basse.

有高机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

三个钟头以后,在的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

11.Il se trouvait justement que la marée était basse à trois heures ; et on décida que tout le monde passerait l’après-midi dans les rochers, à chercher des salicoques.

问清楚了,三点钟的时候正是;于是决定大家下午都到岩石堆里去抓长臂虾打发时间。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buchnérite, bucholzite, buchonite, buchu, buchwaldite, Bucida, bucket, bucklaudite, buckythérapie, buclizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接