有奖纠错
| 划词

Ces stratégies généreront des emplois haut de gamme mieux rémunérés ainsi que des emplois bas de gamme décents.

这种战略将创造薪水更高高端就业机会,以及体面低端工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.

在工资分配低端无法解释工资差异程度比高端要

评价该例句:好评差评指正

Les immatriculations du groupe Renault ont progressé de 11,3%, tirées par la performance de sa marque à bas coûts Dacia dont les immatriculations, le mois dernier, ont fait un bond de 51,7%.

旗下低端品牌Dacia 新车登记数在上个月猛增51.7%,得益于此,集团新车登记数增长了11.3%。

评价该例句:好评差评指正

La question de savoir si ces établissements moins bien équipés seront améliorés en vue d'instaurer des systèmes de recommandation obligatoires ou si ces établissements devront fermer leurs portes demeure un défi politico-administratif.

目前在政治-行政上面临挑战是,是否应改善这些较低端设施,引入强制性转诊制度,还是关闭这些较低端设施。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que ces services vont des systèmes de gestion de faible valeur ou de base à des services plus intégrés et spécialisés utilisant Internet, des possibilités de progresser dans la chaîne de valeur existent.

由于业务流程外包服务既包括较低端或基业务流程外包,包括综合性较强、通过网络实现以专长为基础服务,因此就存在着沿价值链攀升多种可能。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un grand nombre de femmes soient entrées sur le marché du travail au cours de la décennie écoulée, dans de nombreuses régions du monde, elles sont encore souvent plus bas dans la hiérarchie que les hommes.

虽然过去十年很多妇女加入劳动大军,但是世界上很多地方妇女与男子相比仍处于职业等级低端

评价该例句:好评差评指正

S'il affirme que cette valeur est proche de l'extrémité inférieure de la fourchette utilisée par les économistes pour évaluer le rapport coût-efficacité de différentes interventions médicales aux États-Unis, il n'est pas établi qu'elle soit appropriée pour la population koweïtienne.

虽然科威特表示这个数字是经济学家在美国对替代性医疗干预效益进行评估一系列数字中低端数字,但没有证据显示科威特采用数字范围对科威特人是适当

评价该例句:好评差评指正

On a acquis de l'expérience dans cinq domaines avec le recours à des « intermédiaires » : femmes se trouvant au début de la tranche d'âge des 55 ans et plus, et qui servent d'intermédiaires entre les femmes âgées des minorités ethniques et le reste de la société.

现已在5个不同地方取得了利用“中间人”经验:让处于55岁以上年龄段低端妇女帮助在少数民族老年妇女和社会其他员之间进行斡旋。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes les moins qualifiées font la cueillette de fruits et de légumes, confectionnent des vêtements ou fabriquent d'autres articles, conditionnent de la viande de boucherie et des volailles, travaillent comme aides-soignantes dans des maisons de retraite ou des hôpitaux, font le ménage dans des restaurants ou des hôtels et fournissent toute une gamme d'autres services.

在技能分布低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加工肉禽类,作养老院或医院护工,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数其他服务。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, les services ainsi délocalisés comprennent, par ordre croissant dans la chaîne de valeur, les centres d'appel, la saisie de données, le télédémarchage et les services d'appui technique de base; le traitement de transactions financières telles que les factures de cartes de crédit, les réclamations en matière d'assurance et le recouvrement de dettes; et les services spécialisés tels que les services de recherche-développement, d'ingénierie et de conception architecturale, l'analyse financière et l'établissement de diagnostics médicaux.

典型离岸服务从低端客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基技术支持,到中间段处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit là d'un long processus, qui prendra beaucoup plus de temps pour aboutir que ne le ferait une stratégie plus directe, telle qu'une injection importante de fonds accordés à de bonnes conditions aux secteurs informels et aux microentreprises (qui constituent près de 83 % des entreprises structurées et emploient 43 % de la main-d'œuvre), se conjuguant avec la création de vastes programmes d'emploi-formation destinés à accroître la productivité du travail et, partant, à relever le niveau des salaires aux échelons les plus bas.

不过,这种进程较为缓慢,与更加直接了当策略相比要花费更长时间,例如,以合理条件提高无组织部门以及微型企业(微型企业在正规企业中约占83%,并雇用了43%劳动力)可获得信贷量,并将其与广泛就业培训方案结合起来,可以提高较低端劳动市场劳动生产力,并因此而提高工资水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Dès qu'un jeu marche, on en sort une dizaine de copies bas de gamme.

只要一个游戏成功了,就会有一些低端仿布出来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là 740. Sur ce texte la volaille bas de gamme a perdu pratiquement 100 grammes de plus.

这个重740克。在这样情况下,低端鸡肉差不多失去了超过一百克重量。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ne sont normalement pas susceptibles d'être impactés, comme le phytoplancton et le zooplancton, la base de la chaîne alimentaire.

食物链低端浮游植物和浮游动物,它们通常不易受到影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

Cette année, on a choisi des choses un peu plus bas de gamme.

今年,我们选择了低端一点东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Ah oui ! Un positionnement bas-de-gamme.

丹尼尔: 哦,是低端定位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Pour la Chine, cette gestion des déchets, « bas de gamme » entre guillemets, génère assez peu de valeur ajoutée.

对于中国来说,这种废物管理,用引号引起来低端”,产生相对较少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

J'achète plutôt dans des pharmacies et je fais attention à ne pas prendre la crème bas de gamme.

- 我宁愿在药店买,而且我很小心不买低端面霜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Pour redorer l'image souvent bas de gamme du buffet à volonté, le restaurant mise enfin sur sa décoration.

- 为了改善无限量自助餐通常低端形象,餐厅终于把重点放在了装修上。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

J'étais très proche d'eux, nos activités du week-end résumaient bien notre statut social intermédiaire, le samedi on déjeunait tous les 3 à l'hippopotamus place de Clichy ou dans une brasserie bas de gamme qui empestait encore la bière de la veille.

我与他们关系非常亲密, 我们周末活动很好地概括了我们中等社会地位。每个星期六, 我们三个人会在克利希广场河马餐厅或一家弥漫着前一天啤酒味低端餐馆共进午餐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort, confortable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端