Entreprises espoir de visiter l'usine, nous vous offrons une variété de commodité.
希望各公司来厂参观,我们将为您提供各种便利的条件。
Nous avons aussi facilite le traitement de charbon brut.
也为我们的原煤加工提供了便利的条件。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利的交通条件及成熟的贸易环境。
Toutefois l'exécution de cette obligation ne va pas sans difficultés pratiques pour les États.
但是,领土被用来为转移恐怖主嫌疑分子提供便利的国家面临着些题。
Le secrétariat de la CNUCED présentera une note d'information pour faciliter le débat.
为便利讨论的开展,贸发会议秘书处将提出份背景说明。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化的定向有狭和分。
Elle appelle les États Membres à faciliter par tous les moyens cette évolution.
我们呼吁会员国以各种可能方式便利这些活动的发展。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
La mise à niveau du système et l'accès à la Toile faciliteraient cette tâche.
系统升级和与万维网联接将能便利这项任务的完成。
La technique moderne facilite grandement les déplacements des handicapés en autocar.
现代技术已大大便利了残疾人的巴士旅行。
Le HCR a offert son aide technique pour faciliter le rapatriement des réfugiés.
难民署提出提供技术援助,便利难民的返回。
Ce processus devrait faciliter les relations interethniques à l'échelle locale.
这进程应便利于社区级的各种族间的联系。
Certains pays ont formé des sous-comités techniques pour faciliter les travaux dans ce domaine.
有些国家还成立了技术小组委员会,以便在技术级便利这方面的工作。
On ne dispose pas de ressources financières adéquates pour fournir des installations d'assistance et d'appui.
再加上经费严重短缺,无法为援助和支助提供足够的便利。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究遥远的海洋深处。
Il espérait que les ressources prévues seraient effectivement mobilisées pour faciliter leur exécution.
该集团希望该次级方案的预期资源能够得到落,从而便利方活动的开展。
Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利间的这种平衡方面做得怎么样?
Cette proposition est ouverte et propre à faire avancer les choses.
这是项具有包容性和便利开展工作的提案。
Les critères d'activité pertinents du Mécanisme mondial peuvent contribuer à faciliter cet exercice (voir annexe III).
可使用全球机制的相关活动代码,作为该任务的便利化工具(见附件三)。
Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.
为便利讨论的进行,贸发会议秘书处编写了份题说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a aussi les subventions. Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
还会有补助。总之我尽力在便利生活。
Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
总之,我尽力在便利生活。
Je veux, pour nos forces économiques, des mesures simples.
我要为我经济力量提供便利措施。
Il est centré sur l'utilisateur, avec un design pensé pour lui simplifier la vie.
它是以户为中心,其设计便利了户生活。
L'avantage des post-it, c'est que tu peux les coller un peu partout.
便利贴好处是你可以随处粘。
Mais alors depuis quand ça existe les Post-it?
但是是从什么时候开始存在便利贴呢?
Pas questions tout de même de jeter notre smartphone qui nous rend d'énormes services.
刀切地拒绝给我生活带来极大便利手机肯定是不行。
L’Organisation de Coopération de Shanghai travaille actuellement sur un accord pour faciliter les transports.
上海合组织目前正在就便利运输协定进行努力。
Maintenant que nous avons parlé un peu des difficultés possibles des extravertis, parlons de vos facilités aussi.
现在我极影说了外向人可能会遇到困难,也要说说你便利之处。
Le tanuki est également utilisé comme mascotte pour des villes ou des entreprises comme les supérettes Lawson.
狸猫神也被些城市或企业(如劳森便利店)吉祥物。
A la place, on a cette baguette insipide de la supérette qui durcit dès qu’on la coupe.
取而代之是,我在便利店买到这个没有味道法棍面包,切开就变硬。
Je ne me souciais nullement de perdre de pareils avantages et de rassembler un troupeau sur de nouveaux frais.
我当然不愿放弃自己驯养山羊所提供便利,免得以后再从头开始驯养。
La facilité d'accès par le TGV ou l'autoroute n'explique pas tout, selon le maire.
TGV或高速公路便利性并不能解释切,根据市长说法。
C’est la fin du Journal en français facile. Merci Sylvie.
这是《法国便利日报》结尾。谢谢西尔维。
C’est la fin du Journal en français facile. Il est 21h10, ici, à Paris.
这是《法国便利日报》结尾。现在是9点10分.m在巴黎。
C'est quoi des facilités physiques pour faire de la musique ?
在音乐领域,身体上便利指是什么呢?
L'intérêt de la plancha, c'est la facilité de cuisson.
- Plancha兴趣在于烹饪便利性。
Ça, c'est exactement le modèle des anciens dépanneurs.
这正是老式便利店模式。
C'est l'heure du Journal en français facile, que je présente ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie.
现在是《法国便利日报》时候了,我今晚与西尔维·贝鲁埃特(Sylvie Berruet)起介绍它,晚上好,西尔维。
Ca conjugue le côté pratique de se rendre au travail et le plaisir de voir le paysage.
它结合了上班便利和欣赏风景乐趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释