有奖纠错
| 划词

Heureusement, sous l'égide de l'ONU, nous pourrons progresser.

值得庆幸的,我们有联合保护伞,我们可以在这个保护伞之下向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de coopération technique a été signé, qui englobera plusieurs projets.

签署的技术合作协议将成为合作项目的保护伞

评价该例句:好评差评指正

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议的家里有多少得到了核保护伞的保护?

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les États Membres en cause ont prétendu qu'ils agissaient sous les auspices de l'ONU.

很明显,相关会员声称他们在联合保护伞下行事。

评价该例句:好评差评指正

Les forces des États-Unis sont toujours stationnées en Corée du Sud pour fournir un parapluie nucléaire à ce pays.

军队仍然留在南朝鲜,提供核保护伞

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait être le refuge des plus faibles, et non l'instrument des puissants pour opprimer les États faibles.

联合的一个保护伞,而的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

« Ce bouclier protecteur d'amour » neutralise (selon le docteur Thomas Verny) toute contrariété de la vie quotidienne.

“这把爱的保护伞”(Dr Thomas Verny语)消除了日常生活中的所有矛盾冲突。

评价该例句:好评差评指正

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望的,目睹越来越多家在核保护伞下寻求庇护的状态。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne joue plus ce rôle protecteur, parce qu'elle est faible et incapable même de protéger son propre Secrétariat.

联合一个保护伞,因为它的,甚至能庇护它自己的秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须保证从核武器家边界以外撤出所部署的一切核武器并消除核保护伞

评价该例句:好评差评指正

De même, les États ne doivent pas pouvoir se soustraire à leur responsabilité en se réfugiant derrière l'écran protecteur d'une organisation internationale.

同样,各应通过寻求际组织的保护伞而逃避责任。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que nous utilisions ce cadre pour entamer un dialogue très sérieux, et c'est pourquoi l'Ouganda appuie pleinement cette initiative.

势在必行的,我们要利用这把保护伞开展认真的对话,而这就为什么乌干达对本次主动行动给予全力支持的原因。

评价该例句:好评差评指正

Au plus, celui-ci peut fournir un parapluie temporaire de protection pour certains civils pendant une partie du temps où un conflit fait rage.

这至多能够在冲突激烈进行的一段时期内为一些平民提供暂时的保护伞

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts, qui étaient une expression clef de la solidarité mondiale, revêtaient une grande importance car le développement était indispensable à la paix.

这种努力全球团结的重要表现,具有重要意义,因为发展和平的保护伞

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq rend hommage à l'ONU, qui a fourni au monde le large cadre permettant de prévenir des guerres et de régler les conflits.

伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des bilans communs de pays et de l'UNDAF, l'OMS collabore activement avec d'autres organismes et organisations au niveau des pays.

在共同家评估和联发援框架的保护伞下,卫生组织正与在其他机构和组织家一级进行积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了核保护伞,但它如何适用于消极安全保证?

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux pays qui n'ont pas encore adhéré à cet instrument de le faire pour nous permettre d'être collectivement protégés par le TNP.

我们呼吁那些尚未加入该条约的家加入,以确保我们其余的人在《扩散条约》的保护伞下享有集体安全。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fourni un vaste parapluie sous lequel les populations de différentes races, castes, croyances et ethnies peuvent vivre dans l'harmonie et le respect mutuel.

他为同种族、种性、信仰和民族背景的人生活在和谐与相互尊重之中提供了巨大的保护伞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ithyphallique, itinéraire, itinérance, itinérant, itoïte, itou, itsindrite, ittnerite, Itura, iule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接