Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.
涉及保护难民问题是较良好保护者能成为良好保护者敌人。
Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.
各国政府是水资源保护者。
Il est également impératif de protéger les protecteurs.
同样至关是必须使保护者获得保护。
Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.
他们声音使我们了解寻求保护者困。
C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.
事实上这大概是反叛分子及其保护者目之一。
Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.
他们既是凯达保护者,也是凯达辩护者。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环有关迷你小短文并成为得力自然保护者吧。
Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.
没有联合国象圣基茨和尼维斯这样许多小国就会失去一个集体利益保护者。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国各大宗教保护者。
Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.
这一组最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护者。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将充当公共道德监察官,和人尊严保护者;他还想知道各法庭是否将对公民幸福作出裁决。
Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.
制止将国家军队改造成跨国资本运作保护者企图。
Les habitants de Gibraltar voient dans le Comité un ami, un allié et un protecteur de leurs droits.
直布罗陀人把特别委员会当作朋友、盟友及其权利保护者。
On note la présence croissante de personnes nécessitant une protection dans les flux de personnes migrant pour d'autres raisons.
因其他原因而移徙人流中有越来越多需保护者。
Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.
我们必须成为我们家庭、我们国家和我们星球明智而有力保护者。
On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.
我们简直难相信,因这我们看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己保护者。
Une enceinte importante est le réseau des médiateurs, ou défenseurs des enfants, dont il existe 17 en Europe.
一个论坛是监察员或称为儿童保护者网络,在欧洲有17个这样组。
Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.
他们很少饶过支持他们恩人或保护者,更不说他们自己敌人。
Le rôle de protecteurs des civils dans un conflit est un honneur particulier. Sa violation est un déshonneur particulier.
冲突中平民保护者作用具有特殊荣誉;违背这种作用应当受到特别耻辱。
Le Gouvernement israélien a été créé afin de devenir le gardien, le protecteur et le gendarme des intérêts de l'impérialisme.
建立色列政府是为了让它充当监护人、保护者和宪兵,此保护帝国主义利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux représentants de l'Etat et aux défenseurs de la nature.
他们与国家派作人员和自然保护者作对。
Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.
统治这里是德·福利莱神甫保护者们。”
Son nom corso vient du latin cohors qui veut dire « protecteur » .
它名字卡斯罗来自丁语cohors,意思是 " 保护者" 。
Ce que nos bons voisins de la Tamise appellent patronizing, interrompit Odette.
“我们在泰晤士河芳邻们管这叫patronizing(以保护者自居)。”奥黛特插嘴说。
Comme les zadistes mobilisent sur Internet, cela complique le travail de l’Etat, face à de grands projets de travaux.
“区域保护者”在网上动员起来,所以这使国家进行大程作变得复杂。
C’est idiot. Vous savez que Mme Blatin aime à interpeller tout le monde d’un air qu’elle croit aimable et qui est surtout protecteur.
“一件蠢事。你知当夫人说话时,喜欢用一种她认为有礼、其实是保护者口吻。”
Mais même si les défenseurs des animaux la juge insuffisante, cette loi est une petite victoire vers un plus grand respect de la vie animale.
可是尽管动物保护者觉得拥有这部法律是不够,它仍然在尊重动物生活方面取得了小成功。
L'homme est un riche marchand et le chef du puissant clan Banû Hâchim, dont les membres sont les protecteurs du sanctuaire païens, le plus important d'Arabie, la Kaaba.
他叔叔是个富商,也是强大Banû Hâchim氏族首领,该氏族成员都是异教徒圣地克尔白保护者,这个圣地对于阿伯来说至关重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释