有奖纠错
| 划词

1.Vous avez le droit de demeurer silencieux .

1.你有权利沉默

评价该例句:好评差评指正

2.Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.

2.国际社会不应选择沉默,也没有理由沉默

评价该例句:好评差评指正

3.La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

3.国际社会再也不沉默

评价该例句:好评差评指正

4.Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

4.大会沉默,必将损害其信誉。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.

5.安全理事会不沉默

评价该例句:好评差评指正

6.Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

6.国际社会却再次沉默、无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

7.Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?

7.安全理事会怎些罪行沉默

评价该例句:好评差评指正

8.Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?

8.他们为什么令人不安地沉默

评价该例句:好评差评指正

9.Les rapports français susmentionnés n'évoquent pas la structure de l'actionnariat.

9.法国报告在股东结构披露方面沉默

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.

10.我们之所以沉默,是因为我们有理。

评价该例句:好评差评指正

11.Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.

11.超过一时限仍沉默则意味着同意。

评价该例句:好评差评指正

12.Face à cette situation complexe, le Conseil de sécurité continue à répondre par le silence.

12.安全理事会一复杂仍然沉默

评价该例句:好评差评指正

13.Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.

13.我们的政治领导人难以永久地沉默

评价该例句:好评差评指正

14.L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

14.目睹一悲剧的继续发生,爱尔兰不想沉默

评价该例句:好评差评指正

15.Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

15.双方自那时以来都今后如何进展沉默

评价该例句:好评差评指正

16.La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

16.犯罪无动于衷或沉默,从而沦为共犯。

评价该例句:好评差评指正

17.Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.

17.同时,安理会直到今天仍沉默

评价该例句:好评差评指正

18.Le silence et l'inaction ne sont plus aujourd'hui des options viables.

18.沉默和无所作为并非可行的选择。

评价该例句:好评差评指正

19.À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.

19.秘书长最近的报告不幸在方面沉默

评价该例句:好评差评指正

20.Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.

20.政府还支打破在忌讳问题上沉默的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因, 病因学, 病因学的, 病因已明的, 病友,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.

保持沉默怕她

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Il se tait de crainte qu'elle ne s'énerve.

保持沉默怕她

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

3.Mais je me tais pour l'instant car le rideau se lève.

但我暂时保持沉默,因幕布已经拉开。

「PGL法语听写5~8年级」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.Confronté à mon impuissance, je me tus.

在这一点上,我确实无能力,只好保持沉默

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Tu as tendance à rester silencieux pendant les conversations de groupe ?

在小组讨论中你否倾向于保持沉默

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Vous voyez bien que j’ai raison de ne pas me taire.

“您看,我没有保持沉默对的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et on finit même par virer Picquart pour qu'il se taise !

最后人们甚至解雇皮夸特,让保持沉默

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Alors, pour une fois dans votre vie, vous feriez bien de vous taire.

保持沉默吧。哪怕你这辈子就这一次。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.Luo Ji décida finalement de ne rien dire et d’adresser à Taylor un sourire muet.

罗辑终于决定保持沉默对泰勒无言地笑笑。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Si quelqu'un s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.

如果有人反对这场结合,可以现在提出意见,或者永远保持沉默

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.À mon avis, Fudge les oblige à garder le silence.

如果你问我,我认吉强迫保持沉默的。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Ou es-tu déjà resté silencieux en classe lorsque tu avais des problèmes?

或者当你有问题的时候,你在班上保持沉默

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

13.Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.

1997 年,戴安娜王妃在巴黎去世时,伊丽莎白二世一直保持沉默

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Le comte Altamira… Suis-je sûr d’un silence éternel ?

“阿尔塔米拉伯爵… … 我有把握永远保持沉默吗?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

15.Alors que les républicains se sont largement ralliés à Trump, les démocrates restent quant à eux particulièrement silencieux.

虽然共和党人主要支持特朗普,民主党对此尤其保持沉默

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

16.Garde à vue durant laquelle il est resté mutique, silencieux.

警方拘留期间,保持沉默保持沉默机翻

「RFI简易法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

17.Tu as raison de te taire, reprit Philip, il n’y a vraiment pas de quoi pavoiser avec tes résultats.

“你的确应该保持沉默,”菲利普说,“你的课业成绩也没什么可以期待的。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

18.Il a choisi de garder le silence.

选择保持沉默机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

19.Il faut que le public reste très silencieux.

公众必须保持沉默机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.– Dobby aime beaucoup le professeur Dumbledore, monsieur, et il est fier de garder ses secrets.

“多比非常喜欢邓布利多教授,先,愿意替保守秘密,保持沉默,并以此自豪。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船, 拨错电话号码, 拨电话号码, 拨动爱国心弦, 拨动开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接