有奖纠错
| 划词

Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.

这些资产还同由三个区域保管人保管的其他资产分开来。

评价该例句:好评差评指正

Il a déjà engagé le processus de sélection du nouveau prestataire.

选择新的总账管理人/保管人的程序业已展开。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.

理事会应将按照本条所作的定通知保管人

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Instrument.

兹指定联合国秘长为本文保管人

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.

加入交存保管人时,加入即生效。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.

退出应于保管人收到通知后90日生效。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.

长将被指名作为《议定》的保管人

评价该例句:好评差评指正

Ce système complet d'exécution électronique des ordres sera intégré avec les systèmes du comptable centralisateur-dépositaire.

该项目将执行一种功能齐全的交易系统,与总账管理人和保管人支助的各种系统相结合。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la garde des sceaux et des cachets du Tribunal.

作为法方印章和图章的保管人

评价该例句:好评差评指正

Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.

此类协议和法令对退休金资金保管人具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Un comptable centralisateur est chargé de regrouper les informations comptables et de gestion communiquées par les dépositaires.

基金的总账管理人负责把保管人提供的各账户记录和管理报告合并起来。

评价该例句:好评差评指正

L'Office fait fonction de secrétariat et de gardien de ces conventions et protocoles, dont il est le dépositaire.

它是毒品和犯罪方面公约和议定的秘处和保管人

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la gestion des placements a tenté en vain de les recouvrer, par le biais des dépositaires.

投资管理处试图通过保管人追回退款,未果。

评价该例句:好评差评指正

Par souci d'efficacité et d'économie, les dépositaires régionaux seront remplacés par un dépositaire central pour l'ensemble de la Caisse.

为提高制度的效率和成本效益,将由负责整个基金的一个全球保管人取代各区域保管人

评价该例句:好评差评指正

Malgré des différences entre pays, les principaux participants à un système de titres dématérialisés sont le dépositaire, l'émetteur, les intermédiaires et l'investisseur.

尽管各法域之间有所差别,但非物质化证券系统的关键参与者是保存机关(有时也称作“保管人”),发行人、交易中间人和投资者。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, la position prise par le dépositaire influence les États en ce qui concerne l'admissibilité ou la licéité de certaines réserves.

保管人的立场往往会影响到各国如理解某些保留的可被接受性或合法性。

评价该例句:好评差评指正

Tout membre peut se retirer du présent Instrument à tout moment après l'entrée en vigueur de celui-ci, en notifiant son retrait par écrit au dépositaire.

成员可在本文生效后随时向保管人提出面退出通知,退出本文

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas toujours été possible de localiser avec précision tous les anciens éléments d'actif, et leurs détenteurs étaient quelquefois désignés sous la mention «inconnus» (Sri Lanka).

许多旧资产的所列位置不确切,其保管人有时被记作“未识别”(斯里兰卡)。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'ordonnance est moins intrusif, la personne ayant la garde des données étant souvent mieux à même de savoir où se trouvent les documents recherchés.

这种令状的破坏性较低,因为保管人更清楚地知道所说的文件的准确位置。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas toujours été possible de localiser avec précision tous les anciens éléments d'actif, et leurs détenteurs étaient quelquefois désignés sous la mention « inconnus » (Sri Lanka).

许多旧资产的所列位置不确切,其保管人有时被记作“未识别”(斯里兰卡)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus, encirage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais il pense que l'œuvre a été déplacée par les conservateurs.

他想作品被负责保管人换地方了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il est à deux pas, et c'est moi, son gardien.

它就在附近 我它的保管人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的保管人和苦难的援助者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le garde des Sceaux est mis en examen pour prise illégale d'intérêts.

印章保管人因非法获取利益而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On est un peu dépositaires d'un héritage agricole.

- 我们在某种程度业遗产的保管人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Gardien d'un lieu et d'une cuisine auxquels il est resté fidèle.

- 他一直忠实的地方和厨房的保管人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Avec un enseignement à la pointe de ce qui peut se faire, elle produit de nombreux conservateurs et hauts fonctionnaires aujourd'hui encore.

所学校在其专业领域的教学水平位前沿,即使在今天,它也培养出了许多保管人和高级公务员。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Seul dépositaire des deux secrets, il ne désespérait pas de conclure un accommodement entre les deux parties.

作为两个秘密的唯一保管人,他并没有绝望地达成双方之间的和解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

L’ex garde des sceaux avait expliqué un peu plus tôt avoir quitté le gouvernement sur un désaccord politique majeur

位前印章保管人早些时候曾解释说,他因重大政治分歧而离开了政府。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il n'obtint pas le plus infime indice qu'elle fût en réalité le dépositaire de l'autre moitié de son secret.

但他没有得到丝毫迹象表明她实际他另一半秘密的保管人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

CP : Également en France, le garde des Sceaux va être convoqué devant la Cour de justice de la République.

基督邮报:同样在法国,印章保管人将被传唤到共和国法院。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza se rendit compte que les dépositaires du secret, à l'exception de sa mère, appartenaient à l'entourage de Fermina Daza.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 意到,除了他的母亲之外,个秘密的保管人都属费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 的随行人员。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était un testament olographe, car, quoique M. Utterson s'en fût chargé après qu'il eût été fait, il avait obstinément refusé son assistance pour le faire.

一份自书遗嘱,厄提斯先生只作为遗嘱的保管人,他并没有在订立遗嘱时提供任何协助。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Vous êtes professeur de droit public à l'Université Bretagne Occidentale, ancien garde des Sceaux et ministre de la Justice sous la présidence de François Hollande, ancien président de la Commission des lois à l'Assemblée Nationale.

西布列塔尼大学公法教授,曾在弗朗索瓦·奥朗德总统任期内担任司法部长和国玺保管人,并曾任国民议会法律委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure, enclume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端