Appuyer la création de crèches dans les communautés locales et sur les lieux de travail.
(2)支持在本地社区和工作机构建立合格的标准化保育中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
典演讲精选 Dès vendredi, l'Assemblée aura à délibérer d'un projet de loi tendant à améliorer très sensiblement les allocations servies en matière des frais de garde et les allocations dites d'orphelin, qui sont notamment destinées aux enfants des mères célibataires.
从周五开始,议会将不得不审议一项旨在显着提高儿童保育费用津贴和所谓孤儿津贴的法案,这些津贴特别适用于单身母亲的孩子。
L’Etat a pris un certain nombre de mesures pour permettre aux mères de famille de travailler : elles peuvent bénéficier d’un congé parental d’éducation, d’une aide financière pour l’emploi d’une nourrice, d’une aide domicile ou d’une allocation de garde d’enfant.
母亲可以享有育儿假,聘请保姆可以获得补助,可以享有家务助理或儿童保育津贴。
Qui explique avec des quiz, avec des jeux, et qui explique comment oeuvrer en tout cas et participer à la conservation et devenir, pourquoi pas, un ambassadeur de Beauval via la conservation et les actions qu'on met en place.
通过问答和游戏的形式,向公众解释如何在日常生活中参与保护工作, 并鼓励大家,为什么不呢, 成为博瓦尔动物保护行动的大使, 通过我们实施的保育措施和行动来实现这一目标。
M.Perrier: Cela concerne les ménages qui ont des crédits ou des réductions d'impôts, comme les emplois à domicile, les gardes d'enfants, les investissements locatifs... Cela peut aussi s'expliquer si vos revenus ont baissé ou si votre situation familiale a changé.
- Mr.Perrier:这涉及到有税收抵免或减免的家庭,例如家庭就业、儿童保育、租赁投资… … 如果您的收入下降或您的家庭情况发生了变化,这也可以解释。
Voilà, moi c'est mon sentiment, c'est à dire qu'il y a des familles quand même qui sont bienveillantes, qui font leur boulot, il y a des éducateurs qui sont rentrés dans l'azeu par vocation, il y a des puéricultrices qui font leur boulot.
好了,我的看法是, 还是有一些家庭是善待孩子的,他们尽到了自己的责任, 有一些教育工作者是出于职业热情进入儿童社会救助局工作的,也有一些保育员在认真工作。