L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的倒塌给这家庭带来了很大。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的地基,可能会使其倒塌。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒塌。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中倒塌了。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔倒塌了。
Cette maison se ruine.
这座房子倒塌了。
Avec la chute du mur de Berlin, l'époque où l'État devait assumer toutes les responsabilités est révolue.
随着柏林墙倒塌,期望国家包办每件事情的时代结束了。
Qu'on imagine l'indignation dans le monde, chez les musulmans et chez d'autres, si on laissait cette passerelle s'effondrer.
请各位想象,如果让这座桥梁倒塌,世界各地的穆斯林和其他人会如何地强烈抗议。
Après la chute du mur de Berlin, le Conseil de l'Europe a dû faire face à de nouveaux défis.
在柏林墙倒塌后,欧洲理事会面临新的重要挑战。
Depuis la chute du mur de Berlin, les États-Unis ont détruit près de 60 % de leurs armes nucléaires.
自柏林墙倒塌以来,美国拆除了大约60%的核武器。
Des murs sont tombés, des familles ont été réunies, et des guerres et des conflits tragiques ont été réglés.
隔离墙倒塌了,家庭团聚了,战争和悲剧性冲突消了。
Le monde au début du XXIe siècle est profondément différent de celui qui a connu l'effondrement du mur de Berlin.
纪初的世界完全不同于柏林墙开始倒塌的时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors pensez à bien tasser, c'est très important pour éviter que la semoule tombe.
你们要记得,一步非常重要,它可以避免塔布雷倒塌。
Il est vrai que le toit est complètement écroulé.
屋顶确完全倒塌了。
De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.
而且,在强烈的地中,即便是些建筑也有可能会倒塌。
Si elles descendent, elles font chuter les tours.
如果它们掉下来,就会导致塔楼倒塌。
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆化为乌有,灯塔倒塌在地中海。
Ce qui est bien, avec un pont en bois, c'est que s'il s'écroule... il flotte!
桥的好处是,如果它倒塌了...它就会漂浮起来!
Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.
那里,是一座倒塌的城,因为地动了,被推倒在地下。
Depuis la chute du mur, Berlin et Hambourg ont adopté ce modèle.
柏林墙倒塌后,柏林和汉堡都采用了种字体。
L’observatoire a été très endommagé en septembre 2017 par l’ouragan Maria, et menace ruine.
该天文台在2017年9月遭遇玛利亚飓风的重创,严重受损,面临倒塌的风险。
Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.
风和潮汐对碉堡造成了巨大的破坏,碉堡摇摇欲坠,随后倒塌,散架。
Aussi est-il tenu pour responsable de sa destruction.
因此,他被认为对圆柱的倒塌负有责任。
Les arbres et les poteaux de clôture commencent à s'affaisser ou à tomber.
和围栏柱开始下坠或倒塌。
Qu'est-ce que tu fais là, Weasley ? Malefoy regarda la cabane en ruine.
“你在干吗,韦斯莱?”马尔福抬头看看罗恩身后那所快要倒塌的房屋。
Un autre aboutit sous le Saule cogneur, donc on ne peut pas en sortir.
其他三条——一条已经倒塌了,谁也不能从那条通道进来。一条的入口处种了那棵打人柳,进去就出不来。
Assez pour faire s'écrouler beaucoup de bâtiments.
样的厚度足以让许多建筑物倒塌。
Comment son gouvernement aurait-il pu empêcher ce pont de s'écrouler ?
他的政府怎么可能阻止那座桥倒塌呢?
Maintenant je n’étais plus séparé d’elle ; les barrières étaient tombées, un fil délicieux nous réunissait.
我与母亲已经不再相隔异处;屏障倒塌了,柔情的丝丝缕缕重又把我和她系到一起。
Elle prend feu et elle s'écroule.
它着火并倒塌了。
Il atteignit bien vite le toit de la maison. Les murs craquèrent. La maison allait s'écrouler.
很快它就堆到了房子的屋顶。墙壁裂开了。房子快要倒塌了。
Puis, c'est la chute du mur.
直到柏林墙倒塌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释