有奖纠错
| 划词

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂

评价该例句:好评差评指正

Après la défaillance, il me reste des problèmes à résoudre.

公司之后,我还有很多问题要解决。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.

(德国工业银行也同样原)。

评价该例句:好评差评指正

Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.

再说,政府为避免多米诺骨牌灾难效应,绝不会任由一家银行

评价该例句:好评差评指正

Les banques ont fermé leurs portes et sont à la veille de disparaître.

银行不再营业并且处于边缘。

评价该例句:好评差评指正

Trois mois plus tard, l'entreprise fermait ses portes.

这家公司在3个月之后

评价该例句:好评差评指正

La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.

能源巨头暴露了安然公司贪婪。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!

都是厂家抵债物资,先需找到合适买家!

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.

同时,在宣布时,要保护生产性资产。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'institutions financières non bancaires et plusieurs banques commerciales ont ainsi fait faillite.

许多非银行金融机构和一些商业银行了。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-quinze pour cent des usines de Gaza seraient à présent fermées pour cause de siège.

据报道,95%加沙工厂现已包围

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'est traduite par la liquidation de la plupart des banques de développement.

这种情况具体表现为大部分开发银行破产

评价该例句:好评差评指正

Les « sociétés d'investissement » ont fait faillite, emportant avec elles les économies des résidents locaux.

这些所谓“投资公司”已经,当地居民积蓄也就没了踪影。

评价该例句:好评差评指正

La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.

两家犹太人拥有银行……触发了一些人反犹太主义言行……”。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses entreprises privées et d'institutions financières ont fermé ou étaient obligées de restructurer leurs activités.

很多私营企业和金融机构纷纷,或被迫调整企业结构。

评价该例句:好评差评指正

Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.

在乡下一个小镇,埃米尔在工厂后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个儿子多林。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de financements et divers autres facteurs avaient contribué à la défaillance et à la disparition de nombreuses PME.

由于缺少资金以及其他一些缘故,已经造成许多中小企业破产并最终

评价该例句:好评差评指正

Le mur a causé la fermeture de 3 551 entreprises et a perturbé les réseaux routiers et d'adduction d'eau de 171 villages.

隔离墙迫使3551个企业,171个村庄道路和水网遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques ont affaibli notre système financier dans une mesure considérable et rendu extrêmement difficile le sauvetage des entreprises défaillantes.

这些做法大大削弱了我们金融体系,使得解决公司问题极其困难。

评价该例句:好评差评指正

Le design révolutionnaire de la DS ruina tellement Citroën, que l’entreprise fût rachetée à l’époque par Michelin pour éviter la faillite.

DS革命性设计使得雪铁龙频临破产,在当时被米其林公司收购,以避免完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 啐口水, , 淬刺法, 淬钢, 淬火, 淬火变形, 淬火玻璃, 淬火传送带, 淬火的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

Parce que l'entreprise a fermé en juillet, à cause de problèmes financiers.

这家因为财务问题在7月份倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.

三个人重新。其余两家竞争最后倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
共法语中级

Parce que l'entreprise a fermé en juin, à cause de problèmes financiers.

因为6月份倒闭了,因为一些财务上的问题。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Du jour au lendemain, plus d'olives. Là l'entreprise a failli fermer.

一夜之间,再也没有橄榄了。当时,差点倒闭

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ? Est-ce que votre banqueroutier serait par hasard Jacopo Manfredi ?

“真的!”您所指的那家倒闭的银行难道就是雅格布·曼弗里那家吗?”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

La Bourse périclitera, le chômage augmentera, les financiers déserteront le pays.

股市将倒闭,失业将增加,富翁将离这个国家。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, j’en suis guéri, pour quelques jours du moins ; il s’agit tout bonnement pour moi d’une banqueroute à Trieste.

“不,那方面还可以得到一点补偿。现在的麻烦是由的里雅斯特的一家银行倒闭引起来的。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La misère était trop grande, il cita les usines qui fermaient, les ouvriers qui s’en allaient. Depuis un mois, il donnait plus de six livres de pain par jour.

工人们实在太苦了,他讲述道:工厂正在一个个地倒闭,工人不断地失业,流离失所。一个月来,他每天才卖出六斤多面包。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À la minoterie Dutilleul, la dernière meule s’était arrêtée le deuxième samedi du mois, et la corderie Bleuze pour les câbles de mine se trouvait définitivement tuée par le chômage.

杜迪叶尔面粉厂的最后一盘磨,也在本月的第二个周末停止转动了,布勒茨钢缆厂由于停工也终于倒闭

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ils discutent de la situation de l’entreprise Ecopla, menacée de fermeture : “il faut que vous soyez vivement interpellé, et publiquement, par les salariés, ça fera un épisode”, dit Ruffin.

他们讨论了Ecopla的处境,该面临倒闭的威胁。 Ruffin说:“您需要立刻并且接受员工的询问,这将会产生重大影响。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淬透, 淬硬度, 淬硬钢, , , 毳毛, , , 粹白, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接