1.La candidature du représentant du Gabon au poste de vice-président de la Conférence est approuvée.
1.批准加蓬候选人充任会议副主席。
15.Toute proposition visant à éviter le risque qu'une immunité débouche sur une impunité doit faire le départ entre les situations où l'ONU est, de fait, le gouvernement, et celles où elle est présente aux côtés d'une forme de gouvernement national.
15.任何旨在避免因豁免而造成逍遥法外情况这种风险的建议都区分两种情况,一种是联合国实际上已经充任
地政府,另一种是联合国参与某种形式本国政府一起开展行动。
16.Dans leur réaction au rapport du groupe de rédaction, plusieurs participants ont souligné qu'il fallait étudier les options disponibles du point de vue des mécanismes de financement existants sans pour autant ignorer la possibilité de se doter d'un mécanisme inédit.
16.若干位与会者针对该起草小组的报告强调说,需要在不放弃建立一个新的财务机制的可能性的同时,探讨利用现有机制充任财务机制的各种可能性。
17.Le fonctionnaire de l'information serait le porte-parole du Représentant personnel du Secrétaire général et chef de la Mission et serait chargé en outre d'élaborer et de mettre en oeuvre un programme de diffusion d'informations sur les activités et les objectifs de la Mission.
17.新闻干事充任秘书长个人代表和特派团团长的发言人,拟订和执行有效传播关于联阿特派团各项活动和目标的新闻方案。
18.À cet égard, mon pays estime que l'on peut renforcer le rôle de l'AIEA de façon à ce qu'elle fasse office de canal principal pour le transfert des technologies nucléaires en vue de développer la coopération en matière d'utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
18.对此,我国认为,国际原子能机构的作用可以进一步加强,从而充任转让核技术以加强和平利用核能方合作的主要输导者。
19.Si l'on peut admettre que des retraités soient recrutés à titre temporaire pour répondre aux besoins ponctuels des services linguistiques, l'engagement excessif de hauts fonctionnaires du Secrétariat à la retraite en qualité de consultants ou de conseillers contrevient clairement aux résolutions de l'Assemblée générale.
19.在语文服务部门聘用退休人员充任临时助理人员是可以接受的,但过度征聘已退休的秘书处高级工作人员提供咨询或顾问服务的做法与大会决议背道而驰。
20.Une surveillance préventive permettra d'empêcher de tels incidents grâce à une présence constante, 24 heures sur 24, là ou de tels incidents sont susceptibles de se produire, y compris dans les camps, et cette surveillance, par son rôle de médiation, empêchera l'escalade des conflits et l'accroissement de l'insécurité.
20.通过保证在这种事件可能发生的地点,包括营地一天24小时都有人员在场,以及通过充任调解人以帮助防止冲突和不安全的升级,极的监测将有助于防止这种事件的发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。