Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!
干吗兜圈子?咱们还是直截了当吧!
Le débat a toutefois fait apparaître une tendance à tourner en rond, et le résultat de neuf ans de travaux est moindre que ce à quoi on aurait pu s'attendre. Ceci semble avoir été en grande partie dû à la diversité des pratiques considérées comme des actes unilatéraux des États.
不过,有关该专题
辩论往往在原地兜圈子,长达9年
审议没有取得任何预期
重大成果,其主要原因似乎在于,被归入国家单方面行为类
做法各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


精选集
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours
酒店 L'Assommoir Sa pensée, sans but d'abord, vagabondait au hasard, comme sa levrette, qui faisait des cercles dans la campagne, jappait après les papillons jaunes, donnait la chasse aux musaraignes ou mordillait les coquelicots sur le bord d'une pièce de blé.
她的思想起初游移不定,随意乱转,就像她的
猎狗一样,在田野里兜圈子,跟着黄蝴蝶乱叫,追着猎物乱跑,或者咬麦地边
的野罂粟。
Elle était trois fois furieuse : à cause de la situation imméritée dans laquelle elle se trouvait, à cause de la conduite libertine d'Hildebranda et parce qu'elle était certaine que le cocher tournait en rond afin de retarder leur arrivée.
她有三次愤怒:因为她发现自己处于不该有的境地,因为希尔德布兰达的放荡行为,因为她确信马车夫在兜圈子,
拖延他们的到来。