有奖纠错
| 划词

Monsieur le Président ,à votre avis ,de combien d’homme disposent les Sudistes ?

“总统先生,您认为南部同盟拥有多少兵力?”

评价该例句:好评差评指正

L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

兵力定程度上决定了家的军队力量。

评价该例句:好评差评指正

L'armée dispose approximativement de la moitié des effectifs prévus, soit 70 000 soldats.

阿富汗民军现有兵力为其70 000人目标兵力半。

评价该例句:好评差评指正

Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.

加上最近增派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力有1 200人。

评价该例句:好评差评指正

Deux bataillons seront nécessaires pour s'acquitter des tâches décrites ci-dessus.

为完成上述任务将需要两营兵力

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs militaires sont actuellement de 869, tous grades confondus.

军事部门兵力全体官兵达869人。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs et les capacités de l'armée nationale afghane ont continué de s'accroître.

阿富汗民军继续扩充兵力和加强能力。

评价该例句:好评差评指正

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机部署了兵力有限的军队。

评价该例句:好评差评指正

La composante de police civile de la MINUSIL a actuellement un effectif de 126 policiers.

联塞特派团民警兵力目前为126人。

评价该例句:好评差评指正

Sa composition actuelle et ses effectifs sont indiqués à l'appendice.

附件列出安援部队目前的组成和兵力水平。

评价该例句:好评差评指正

La présence militaire internationale devrait rester inchangée dans son ensemble.

际部队的总兵力预计将保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de police sont actuellement de 52 (voir annexe).

警察部门兵力则达52人(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'AMISOM, qui a absolument besoin d'être renforcée, ne pourra jamais suffire seule.

亟需加强的非索特派团自身的兵力不足。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la force Licorne est actuellement de 1 800 personnes.

独角兽部队目前的兵力为1 800人。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que les effectifs des bataillons in situ soient renforcés.

我们正要求增加已驻扎在Situ的各营兵力

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas été remplacés, compte tenu de l'expiration imminente du mandat de la Mission.

因此,执行本项任务的核定兵力比例在下降。

评价该例句:好评差评指正

Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.

科索沃保护团已将其现役兵力减少到商定的水平。

评价该例句:好评差评指正

Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.

该分区核定兵力为300人,现已部署274人。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队的现有兵力直至其任期结束至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Aussi la mission d'évaluation a-t-elle recommandé de conserver la garde militaire avec son effectif actuel.

技术评估团因此建议维持军事警卫队目前的兵力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂, 沉淀硫, 沉淀器, 沉淀区, 沉淀设备, 沉淀石脑油, 沉淀试验, 沉淀素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il en coûtait à l’ingénieur de voir ses forces divisées, car c’était faire le jeu des pirates.

工程师看兵力分散,使海盗们有机可乘,感非常苦恼。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Ici, les infirmières anesthésistes défendent la reconnaissance de leurs diplômes, là, les policiers demandent des effectifs, et les enseignants plus de considération.

这儿,麻醉师们要认可她们的学位,那儿,警察们要增加兵力,而教师们则要更多的重视。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ensuite il défit l’infortuné Charles avec l’aide de Guillaume le Conquérant (le curé prononçait Guilôme), ce qui fait que beaucoup d’Anglais viennent pour visiter.

后来希尔贝借助征服者威廉(神甫念成纪洛姆)的兵力,击败了倒霉的查理,所以有不少英国人来这儿参

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

On retarda, jusqu’à ce que ces pétillements fussent étouffés, l’attaque des barricades Maubuée, de la Chanvrerie et de Saint-Merry, afin de n’avoir plus affaire qu’à elles, et de pouvoir tout finir d’un coup.

在未扑灭之前,推迟了对莫布埃街、麻厂街和圣美里这些街垒的进攻,目的是好集中兵力对付它们,一举全歼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉积, 沉积(物), 沉积(作用), 沉积槽, 沉积层序, 沉积出, 沉积的, 沉积地层, 沉积分布区, 沉积分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接