La violence contre les femmes est le symptôme d'une culture d'oppression qui caractérise toutes les relations fondées sur l'oppression.
对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Dans ce contexte, on peut évoquer plus particulièrement la politique sournoise du régime israélien sur la question nucléaire, qui est un exemple parfait de dissimulation et de poursuite effrénée d'un arsenal nucléaire, ces dernières décennies.
这方面应特别指出以色列政权在核问题上的有害政策,典型地说明过去几十年以色列掩盖和继续企图获取核武库。
Ces mécanismes devraient servir à révéler les mythes et les erreurs liés aux théories, philosophies, idées et attitudes qui caractérisent les pratiques discriminatoires basées sur les différences de race, de couleur, d'ascendance et d'origine ethnique ou nationale.
这手段应该用来揭露典型地诱发基于种族、肤色、出身和族裔或民族血统之差别的行为的理论、哲学、思想和态度。
Il tenait cependant à dissiper une certaine confusion à propos de la recommandation (99) 13 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe: ces modèles de réactions aux réserves inadmissibles sont clairement tous des objections et ils utilisent ce terme.
不过,他想驱除有关欧洲理事会部长委员会第R (99) 13号建议的混淆:对不予认可的保留的典型反应很明显地都是“反对”,都使用了这个术语。
Cependant, les cendres, les résidus d'écumage et les résidus provenant des procédés de zingage au feu renfermeront typiquement des concentrations dangereuses de plomb si l'on utilise du zinc de qualité G.O.B. ou si l'on emploie du zinc en fond du bain.
然而,如果使用西部等级别的锌,或者将铅用作电镀槽底板,则热浸电镀工艺产生的炉渣、撇渣和剩余物料将会典型地含有达到危险浓度的铅。
Il est nécessaire de changer d'orientation et d'utiliser des approches multisectorielles et intégrées de gestion, garantissant que dans les pays, les responsabilités sont partagées entre les organismes nationaux et internationaux afin d'intégrer les programmes en faveur de l'environnement dans les programmes pour le développement.
需要典型地转向采用多部门、综合性管理办法,确保各国内的国家和国际机构分担责任,以便将环境议程作为主流纳入发展议程。
Il convient de noter que les accords commerciaux régionaux, en particulier ceux liant le Nord et le Sud (par exemple, les accords conclus entre l'Union européenne et le Marché commun sud-américain ou dans le cadre de la Zone de libre-échange des Amériques) ont une portée généralement limitée pour les questions liées au commerce agricole.
应该指出,区域贸易协定,尤其是南北区域贸易协定(如欧洲-南锥共同体和美洲自由贸易区的情况)典型地只局限域农业贸易的范畴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。