有奖纠错
| 划词

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡那一冻结瞬间。

评价该例句:好评差评指正

La confiance ne sera possible que si les États-Unis nous récompensent pour imposer un gel.

只有在美国奖励我们实施冻结下,此种信任才有可能建立。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, le gel sera suivi d'une vérification objective.

冻结之后将进行客观核查。

评价该例句:好评差评指正

La perspective d'un gel du recrutement et d'une réduction des activités inquiète le Groupe africain.

非洲集团对有可能冻结人员招聘和削减业务表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.

在对个别慈善组织进行调查同时已冻结了机构资产。

评价该例句:好评差评指正

Le total indiqué pour les avoirs gelés ne tient compte que des soldes créditeurs.

冻结资金额仅为贷方余额。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni revoit périodiquement les décisions concernant le gel d'avoirs.

联合王国对冻结资产决定不断进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent geler les avoirs de ces personnes ou de ces groupes.

国家必须冻结这些人员或团体资产。

评价该例句:好评差评指正

Ce gel compromet les efforts déployés pour réduire les taux de vacance de postes.

这种冻结对降低出缺率各项努力造成了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi sur le blanchiment de capitaux vise notamment à prolonger ce délai.

为此,反洗钱法律草法延长冻结时间。

评价该例句:好评差评指正

Le gel de l'aide au développement relève de cette catégorie.

发展援助冻结也属于这类制裁。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer quelle valeur financière représentent les biens gelés, saisis ou confisqués.

请说明被冻结、查封或没收资产数额。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des comptes bancaires ont été identifiés, ils ont été gelés par certains États Membres.

在追查到银行帐户时,会员国冻结了这些帐户。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devrions tout faire pour empêcher que des conflits ne deviennent « gelés ».

我认为,我们应该千方百计,努力防止冲突被“冻结”。

评价该例句:好评差评指正

Les avoirs libyens à l'étranger ont été gelés il y a plusieurs années.

利比亚海外资产数年前就受到冻结

评价该例句:好评差评指正

Non, nous n'avons point, nous, Israéliens, gelé la paix.

但并不是我们以色列人冻结了和平。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai permet de décider rapidement du gel de ces fonds.

这保证了迅速和毫不迟延地采取措施来冻结这些资金。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions ont également été demandées au sujet du gel des recrutements.

发言者还就征聘冻结寻求澄清。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, toutefois, les avoirs de plusieurs personnes et entités désignées ont été gelés (voir tableau 4).

但是,在其他国家,若干被指定个人和实体资产已经冻结(见表4)。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria doit encore appliquer le gel des avoirs.

利比里亚尚未执行资产冻结

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie, hamatophanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样它就不会变白,只会冻结

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est le résultat de la congélation de l'océan entre -1 et -2 degrés.

它是海洋在-1到-2度之间冻结的结果。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cri de terreur que Dieu enchaînait aux lèvres de Noirtier jaillit de son regard.

冻结在诺瓦蒂埃嘴唇上恐怖的喊叫似乎从的眼睛里发出来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, l’épargne retraite est bloquée jusqu’à la retraite.

事实上,退休储蓄一直被冻结到退休。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La congélation nous gagne de tous les côtés.

冻结朝着各个方向向我逼来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce n’était pas encore la banquise, mais de vastes ice-fields cimentés par le froid.

这还不是真的冰山,只是寒冷冻结起来的阔大冰地。

评价该例句:好评差评指正
历史

Ces sont les guerres révolutionnaires qui vont figer l'élément national.

是革命战争冻结民族因素。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Leur détendeur a gelé en position ouverte et laisse échapper l'air de manière incontrôlée.

的调节器在开启状态下冻结,导致空气不受控制地泄漏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On dirait qu'ils te gèlent les entrailles, tu ne trouves pas ? dit Fred.

“好像让你五脏六腑都冻结,是不是?”弗雷德说。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Le pouvoir de bloquer temporairement les retraits sur les contrats d'assurance-vie.

即暂时冻结寿保险合同的提款。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les vents hurlèrent, les rivières gelèrent et la neige recouvrit tout.

狂风怒号,河流冻结,白雪覆盖一切。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.

它将被写入笔录中,并且能够让运营商启动手机冻结程序。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer tendait à se prendre partout.

海面上到处都快冻结

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans un environnement si glacial, sa main serait aussi fragile que du verre.

这是氮冻结的温度,在这样的酷寒中,她那只纤手很快会被冻得像玻璃一样脆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, qu'il vente, qu'il neige, qu'il gèle, ou qu'on cuise sous 40 degrés bien tapés !

无论刮风、下雪、冻结,还是烈日炎炎40度!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut s’opposer à cette solidification. Il faut l’enrayer.

所以我必须采取措施对付这种冻结

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après un moment, cette eau devint à son tour d'un blanc opaque, mais il ne se forma aucun flocon.

这些水稍后也冻结成不透明的白色,但没有出现巨型雪花。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les avoirs de plusieurs centaines de personnalités russes proches du pouvoir ont ainsi été gelés en France et à l'étranger.

数百名与政府关系密切的俄罗斯的资产已经在法国和国外被冻结

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.

在底部形成的液态水滴可能是推动云上升并冻结住。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, aujourd'hui, cette notion de plasticité cérébrale nous invite à repenser l'idée d'un cerveau figé.

所以,今天,这种大脑可塑性的概念邀请我重新思考冻结大脑的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hanche, hanchement, hancher, hancockite, hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap, handicapant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端