有奖纠错
| 划词

En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.

一般来说,公开收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.

该条草案规定,采购实体可以要求提交最初

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.

而占领者正这些资源卖给更高者。

评价该例句:好评差评指正

Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».

由于“”的质量不令人满意,已开始讨论有可的危机。

评价该例句:好评差评指正

En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.

罗马尼亚明确规定,新的取消前一个

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.

在巴西,如果相等的情况,将只虑先登记的

评价该例句:好评差评指正

L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.

当作一种商品,只卖给最高的人。

评价该例句:好评差评指正

Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.

不足一半的“”对模式4横向承诺作了改进。

评价该例句:好评差评指正

La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.

备选案文A涵盖完全根据价格确定成功的情形。

评价该例句:好评差评指正

La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.

备选案文C涵盖任何标准都可用于确定成功的范围最广的各种情形。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).

第12条之二草案的规定使采购实体得以在某些条件下拒不接受过低的)。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.

买受人在变价售时将不会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的

评价该例句:好评差评指正

Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).

载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。

评价该例句:好评差评指正

Il vise les procédures de passation de marché sans limitation du nombre des participants, présélection, ou évaluation préalable des offres initiales.

该款意在涵盖不涉及预先选定、资格预审或对初步进行拍卖前评估或评价的情形。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,对竞拍人具有约束力,撤回,任何可交具的投标担保就会被没收。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont introduit de nouveaux sous-secteurs ont assorti leur offre de limitations qui restreignent de fait l'accès à leur marché.

列入新的次部门的国家对它们的“”附加种种限制,作为市场进入的有效壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.

有的国家认为,双边“要价”/“”办法,加上自下至上的做法,无法充分地确保可观的成果。

评价该例句:好评差评指正

L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.

(5) 获选的应当是在拍卖结束时由自动评审机制确定的排位第一的

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'enchères électroniques inversées simples, cela peut être nécessaire pour évaluer la conformité des offres aux conditions énoncées dans l'avis de l'enchère.

在简单的电子逆向拍卖中,为评估对电子逆向拍卖通知所述要求的响应性可有此必要。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres systèmes, cependant, si l'offre la plus basse est invalidée, l'entité adjudicatrice doit recommencer l'enchère ou adopter d'autres méthodes de passation des marchés.

但在其他制度中,如果宣布最低无效,采购实体就必须重新进行电子逆向拍卖或采用其他采购方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence, concrescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

S’ils acceptaient notre offre, tu crois qu’on pourrait régler l’affaire en trois jours?

如果他出价,你觉得可以在三天之内定好同吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il invente toutes sortes d'objets qu'il vend aux plus offrants.

他创作了各种各样的物品,卖给出价最高的人。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Trente ”, fit le premier enchérisseur d’un ton qui semblait défier qu’on mît davantage.

“三十法郎,”第一个出价的人又叫了,口气似乎是对别人加价感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y a peut-être un musée que ça intéressera.

想博物馆会出价要它的。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语口说

Mais le prix que vous avez proposé est vraiment trop bas, on ne peut pas l’accepter.

但是你出价太低,很难接

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il décide donc d'offrir 100 000 francs-or à celui qui inventera un substitut bon marché du beurre.

于是,他决定出价 10 万金法郎,谁能发明出一种廉价的黄油替代品,他就给谁 10 万金法郎。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Par exemple on a visité une maison hier et on l'a tellement aimé qu'on a fait une offre aujourd'hui.

昨天看了一栋房子,非常喜欢,今天就出价了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Les biens seront attribués aux plus offrants.

货物将被授予最高出价者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Rétroviseur droit cassé. - Puis enchérir en quelques clics, comme si on était sur place.

- 右镜坏了。- 然后点击几下出价,就好像在现场一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2

Mis en vente pour le plus offrant qui devrait repartir avec ces rhinocéros.

为本应带走这些犀牛的出价最高的人出售。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Est-ce qu’il y a une espèce de suivisme régional ou de surenchère ?

是否存在一种区域性追随者或出价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9

Un peu plus loin, pour la même destination, les enchères montent encore.

再远一点, 对于同一目的地, 出价再次上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ce policier marseillais constate, lui, une surenchère dans l'utilisation des armes.

- 这位马赛警察注意到,他,在使用武器方面出价过高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Les rares acheteurs lui en proposent 50 centimes.

少数买家出价 50 美分。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je vais devoir étudier les autres offres que j'ai reçues.

要考虑一下其他的出价

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Parce qu'il y a déjà eu d'autres offres ?

已经有其他人出价了?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8

La direction propose 29 000 dollars.

管理层出价29,000美元。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

Depuis, les enchères ne font que monter, et on est dangereusement au bord de la rupture.

从那以后,出价只增不减,危险地处于分手的边缘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

MM : Les États-Unis offraient 20 millions de dollars pour sa capture.

MM:美国出价 2000 万美元捉拿他。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La plus fortunée offrit vingt pesos.

最幸运的人出价 20 比索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


condamnatoire, condamné, condamnée, condamner, condamner sa porte à, condé, condensabilité, condensable, condensat, condensateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端