有奖纠错
| 划词

Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.

认为委员会希望选举此职。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会本组织的执行首

评价该例句:好评差评指正

Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.

总理提供了振兴政治进程的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.

统计委员会当选主席将主席团主席。

评价该例句:好评差评指正

Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.

辞去了科索沃议会议席以便该职位。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.

妇女农业组织董事会董事职位的人数很多。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.

总检察职务由司法部

评价该例句:好评差评指正

M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.

大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓总理。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.

就是到此时,我都没有刻意要总统。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝,谢赫·加齐担总统。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.

候选人应符合原籍国的资格要求。

评价该例句:好评差评指正

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.

Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦大使。

评价该例句:好评差评指正

Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.

三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。

评价该例句:好评差评指正

La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.

民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.

每一方当事人可以由其选定的人员代表或给予协助。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.

人回国后在其国家中了更高的职务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.

委员会决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)该职。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.

1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略总统。

评价该例句:好评差评指正

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然这个半圆形议政大厅——上院的议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier, pâtisson, patoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新闻

Au pouvoir depuis un an et demi, le plus jeune dirigeant africain aura accompli beaucoup.

出任职位一半的时间里,这位非洲最轻的领导人大成就。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le colonel Sandherr était mort, et le lieutenant-colonel Picquart lui avait succédé comme chef du bureau des renseignements.

桑德尔上校去世了,接替他出任情报局长的是皮卡尔上校。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

J'ai été jury du " Nikon Film Festival" , c'est un concours de court-métrages, présidé cette année par l'acteur Jacques Gamblin.

出任了“尼康电影节”的评委,这是一个短片大赛,今由演员Jacques Gamblin主持。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Selon le président Jacques Chirac, qui fut ministre de l'Agriculture de 1972 à 1974, la France doit s'engager dès maintenant dans l'ère de l'après-pétrole et de la lutte contre l'effet de serre.

雅克·希拉克总统,1972-1974出任法国农业部长。他认为法国应该从现在起步入后石油时代和对抗温室效应时代。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Chen Qigang: Oui, par exemple, en 98, j'avais écrit une pièce qui s'appelle Reflet d'un temps disparu, ça a été créé au théâtre des Champs-Elysées avec le récital de France et Yoyo Ma, comme violoncelliste.

当然, 例如, 1998, 写了一首《逝去的时光》(Reflet d'un temps disparu), 在香榭丽舍剧院由法国国家乐团演奏, 马友友出任大提琴手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat, patriarche, patrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接