Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入
将发给这两类组织。
Les représentants des médias qui sont déjà titulaires d'une carte d'identité ONU en cours de validité seront autorisés à couvrir la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sans avoir besoin d'une nouvelle accréditation.
已持有有效联合国出入
的记者,不需要再办理第六十二届会议的专门采访
。 所有其他记者必
在大会会议开
之前在线提交媒体登记表。
Sont également compris un bloc d'alimentation sans interruption de 5 kVa endommagé dans un accident de voiture et deux systèmes d'identification achetés par la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) il y a presque 11 ans.
其中还包括一件在车祸中损坏的UPS 5KVA不间断电源装置,两套当初由联合国保护部队(联保部队)购买、使用寿命接近11年的出入
和身份
系统。
Aussi bien avant la construction de la clôture de sécurité qu'actuellement, les Palestiniens souhaitant entrer dans Jérusalem doivent solliciter une autorisation d'entrée et peuvent entrer par des secteurs d'accès spécial conçus pour faciliter les contrôles de sécurité.
在建造安全栅栏前和在目前的情况下,希望进入耶路撒冷的巴勒斯坦人都必
申请出入
,并通过方便安检的专门
区进入。
De plus, l'utilisation d'un grand nombre des installations entraînera d'autres dépenses, comme celles afférentes à la distribution de cartes d'accès, à l'utilisation du monte-charge en dehors des heures habituelles de travail ou des bennes pour l'enlèvement des déchets.
此外,大楼中许多设施的使用,例如大楼出入
的颁发、在通常工作时间之外使用货运电梯、以及使用垃圾箱来丢弃过多的垃圾,也产生费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。